“放牛墟落见人烟”的意思及全诗出处和翻译赏析

放牛墟落见人烟”出自宋代苏颂的《沙陁路》, 诗句共7个字,诗句拼音为:fàng niú xū luò jiàn rén yān,诗句平仄:仄平平仄仄平平。

“放牛墟落见人烟”全诗

《沙陁路》
宋代   苏颂
上得陂陀路转艰,陷轮推马苦难前。
风寒白日少飞鸟,地迥黄沙似涨川。
结草枝梢知里堠,放牛墟落见人烟
从来天地分中外,今作通逵近百年。

分类:

《沙陁路》苏颂 翻译、赏析和诗意

《沙陁路》是苏颂在宋代创作的一首诗词。以下是对该诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
上得陂陀路转艰,
陷轮推马苦难前。
风寒白日少飞鸟,
地迥黄沙似涨川。
结草枝梢知里堠,
放牛墟落见人烟。
从来天地分中外,
今作通逵近百年。

诗意:
《沙陁路》描绘了一幅艰险的旅途景象。诗中通过描写路途的崎岖不平以及艰难的行进,表达了旅人所经历的辛苦和困扰。诗人通过描绘风寒白日少有飞鸟、地势高耸的黄沙,展示了旅途的荒凉和险阻。然而,诗中也透露出放牛的村落与人烟,暗示着旅途中的希望和人类的存在。

赏析:
《沙陁路》以简洁而准确的语言描绘了旅途的艰辛和荒凉景象,凭借着锐利的观察力和生动的形象描写,使读者能够感受到旅途的艰难与不易。通过对自然环境的描绘,诗人营造出一种寂寥、荒凉的氛围,使读者对旅途中的困境产生共鸣。

然而,诗中也透露出一丝希望。结草枝梢、放牛墟落见人烟,这些细节描写暗示了旅途中依然存在着人类的存在,暗示着旅途中的希望与温暖。这种对人类存在的描写,为整首诗增添了一丝温情和希望,使诗词更具感染力。

总的来说,《沙陁路》通过对旅途景象的描绘,以及对旅人辛劳的表达,呈现了一种荒凉而又希望的氛围,使读者能够感受到旅途中的艰辛和希望的交织,引发共鸣。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“放牛墟落见人烟”全诗拼音读音对照参考

shā tuó lù
沙陁路

shàng dé pō tuó lù zhuǎn jiān, xiàn lún tuī mǎ kǔ nàn qián.
上得陂陀路转艰,陷轮推马苦难前。
fēng hán bái rì shǎo fēi niǎo, dì jiǒng huáng shā shì zhǎng chuān.
风寒白日少飞鸟,地迥黄沙似涨川。
jié cǎo zhī shāo zhī lǐ hòu, fàng niú xū luò jiàn rén yān.
结草枝梢知里堠,放牛墟落见人烟。
cóng lái tiān dì fēn zhōng wài, jīn zuò tōng kuí jìn bǎi nián.
从来天地分中外,今作通逵近百年。

“放牛墟落见人烟”平仄韵脚

拼音:fàng niú xū luò jiàn rén yān
平仄:仄平平仄仄平平
韵脚:(平韵) 下平一先   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“放牛墟落见人烟”的相关诗句

“放牛墟落见人烟”的关联诗句

网友评论


* “放牛墟落见人烟”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“放牛墟落见人烟”出自苏颂的 《沙陁路》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢