“君恩未报自难言”的意思及全诗出处和翻译赏析
“君恩未报自难言”全诗
访旧遍游江北路,提封连接海西门。
六年往复头先白,四郡推迁席不温。
衰病早宜归畎亩,君恩未报自难言。
分类:
《和兖弟到郡先寄》苏颂 翻译、赏析和诗意
《和兖弟到郡先寄》是苏颂在宋代创作的一首诗词。以下是它的中文译文、诗意和赏析。
中文译文:
虽然没有禄位的丰厚和官职的崇高,但我很幸运地在名利方面取得了一些成就。我四处访友,游历江北的道路,提名为连接海西门。六年来,我先行变得苍白,四个州的宴席也变得冷淡。我已经年迈病衰,应该回归田园生活,但我无法表达对君恩的感激之情。
诗意:
这首诗词描述了苏颂的境遇和心情。诗人虽然没有高官厚禄,却在名利方面有了一些成就。他四处游历,结交朋友,提名为连接海西门的官职。然而,岁月已经使他变得苍白,宴席也不再热闹。他认为自己年纪已大,身体状况不佳,应该回归平凡的农田生活。然而,他深知自己没有报答君恩之功,内心无法言表。
赏析:
这首诗词展现了苏颂的淡泊情怀和为官之道的思考。诗中的苏颂并不追求权位和荣华富贵,他认为自己的幸运在于取得了一些名利的成就。他通过游历和结交朋友,担任一些官职,建立了一定的声望和地位。然而,他也意识到岁月的流逝和生命的有限,随着时间的推移,他的头发变白,宴席也变得冷淡。诗人表达了对时光流逝的感慨和对生命的思考。
诗人在最后两句表达了自己应该回归平凡的农田生活的想法,认为自己已经年老体衰,不宜再从事官职之事。然而,他也承认自己没有报答君恩之恩,内心感到自责和无奈。整首诗以平实的语言表达了苏颂对名利的淡泊态度和对君恩的感激之情,展现了他作为一位文人官员的独特风采和内心世界。
这首诗词通过简洁的语言和深入的思考,传达了苏颂对权位和名利的超脱态度,以及对生命和君恩的思索。它展示了苏颂作为一位名臣的风范和他对人生的独特见解,具有一定的艺术价值和思想内涵。
“君恩未报自难言”全诗拼音读音对照参考
hé yǎn dì dào jùn xiān jì
和兖弟到郡先寄
suī fēi lù hòu yǔ guān zūn, duō xìng míng dōu suì chū fān.
虽非禄厚与官尊,多幸名都遂出藩。
fǎng jiù biàn yóu jiāng běi lù, tí fēng lián jiē hǎi xī mén.
访旧遍游江北路,提封连接海西门。
liù nián wǎng fù tóu xiān bái, sì jùn tuī qiān xí bù wēn.
六年往复头先白,四郡推迁席不温。
shuāi bìng zǎo yí guī quǎn mǔ, jūn ēn wèi bào zì nán yán.
衰病早宜归畎亩,君恩未报自难言。
“君恩未报自难言”平仄韵脚
平仄:平平仄仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平十三元 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。