“扰扰京华客”的意思及全诗出处和翻译赏析

扰扰京华客”出自宋代苏颂的《送祖印忠师南归》, 诗句共5个字,诗句拼音为:rǎo rǎo jīng huá kè,诗句平仄:仄仄平平仄。

“扰扰京华客”全诗

《送祖印忠师南归》
宋代   苏颂
扰扰京华客,营营不自间。
胡为丘壑者,亦到市朝间。
孤月无留影,归云靡定山。
东南清胜处,羡子一舟还。

分类:

《送祖印忠师南归》苏颂 翻译、赏析和诗意

《送祖印忠师南归》是苏颂在宋代创作的一首诗词。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析。

中文译文:
扰扰京华客,营营不自间。
胡为丘壑者,亦到市朝间。
孤月无留影,归云靡定山。
东南清胜处,羡子一舟还。

诗意:
这首诗词描述了苏颂送别忠诚的老师南归的场景。诗人观察到京城繁忙的人群,他们匆匆忙忙地进出,忙于各自的事务,仿佛没有自己的私人空间。诗人思考着,为什么有的人会离开尘嚣,来到市朝之间(指官场)?在这个喧嚣的世界中,孤独的月亮无法留下自己的影子,归去的云也无法固定在山上。而在东南方的清幽之地,诗人羡慕着老师可以乘舟回归。

赏析:
这首诗词以简洁的语言和深刻的意境表达了苏颂的思考和情感。通过对京城繁忙景象的描绘,诗人反思了现实社会中人们忙碌而没有自己的片刻安宁的状态。他对离开尘嚣的人的想象和羡慕,折射出自己对宁静和返璞归真的向往。诗中的孤月和飘忽不定的云,象征着瞬息即逝的美好事物,无法在喧嚣中留下痕迹。而东南清胜之地,则是诗人向往的安宁之所,他羡慕着老师可以乘舟归去,回归自然、追求内心的宁静。

整首诗词以简练的表达,将诗人的思考和情感表达得深入人心。它通过对现实社会的观察,揭示了人们在喧嚣中追逐名利的困境,同时表达了诗人对自然与宁静的向往。这种对离群索居的思考和追求,是宋代文人士人生观的一种特征,也体现了苏颂对于内心世界和人生意义的思考。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“扰扰京华客”全诗拼音读音对照参考

sòng zǔ yìn zhōng shī nán guī
送祖印忠师南归

rǎo rǎo jīng huá kè, yíng yíng bù zì jiān.
扰扰京华客,营营不自间。
hú wéi qiū hè zhě, yì dào shì cháo jiān.
胡为丘壑者,亦到市朝间。
gū yuè wú liú yǐng, guī yún mí dìng shān.
孤月无留影,归云靡定山。
dōng nán qīng shèng chù, xiàn zi yī zhōu hái.
东南清胜处,羡子一舟还。

“扰扰京华客”平仄韵脚

拼音:rǎo rǎo jīng huá kè
平仄:仄仄平平仄
韵脚:(仄韵) 入声十一陌   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“扰扰京华客”的相关诗句

“扰扰京华客”的关联诗句

网友评论


* “扰扰京华客”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“扰扰京华客”出自苏颂的 《送祖印忠师南归》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢