“轩乐讵曾过”的意思及全诗出处和翻译赏析

轩乐讵曾过”出自唐代元稹的《洞庭湖》, 诗句共5个字,诗句拼音为:xuān lè jù céng guò,诗句平仄:平仄仄平仄。

“轩乐讵曾过”全诗

《洞庭湖》
唐代   元稹
人生除泛海,便到洞庭波。
驾浪沉西日,吞空接曙河。
虞巡竟安在,轩乐讵曾过
唯有君山下,狂风万古多。

分类:

作者简介(元稹)

元稹头像

元稹(779年-831年,或唐代宗大历十四年至文宗大和五年),字微之,别字威明,唐洛阳人(今河南洛阳)。父元宽,母郑氏。为北魏宗室鲜卑族拓跋部后裔,是什翼犍之十四世孙。早年和白居易共同提倡“新乐府”。世人常把他和白居易并称“元白”。

《洞庭湖》元稹 翻译、赏析和诗意

《洞庭湖》是唐代诗人元稹创作的一首诗词。以下是它的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
人生除泛海,便到洞庭波。
驾浪沉西日,吞空接曙河。
虞巡竟安在,轩乐讵曾过。
唯有君山下,狂风万古多。

诗意:
这首诗词以洞庭湖为背景,抒发了诗人对人生沧桑和自然景观的感慨。诗中通过描绘洞庭湖的波澜壮阔和狂风的呼啸,表达了人生的无常和变幻,以及人与自然相互作用的关系。

赏析:
《洞庭湖》以洞庭湖为意象,通过描绘湖泊的波涛和风景的壮丽,表达了诗人对人生的思考。诗的前两句“人生除泛海,便到洞庭波。驾浪沉西日,吞空接曙河。”意味着人生就像泛海般广阔,而洞庭湖则象征着人生中的一种经历。诗人将自己比作在湖上驾舟的人,驾驶着浪花沉没在西方的夕阳中,然后迎接着东方的朝阳,仿佛吞噬了整个天空。这种景观的描绘体现了人生的短暂和变幻无常。

接下来的两句“虞巡竟安在,轩乐讵曾过。”描绘了虞舜的巡游和封禅之地,表达了人事已非、英雄已去的感慨。虞巡指的是虞舜巡游,轩乐指的是封禅礼仪。这里诗人用虞舜巡游和封禅礼仪的消散来暗示人事已非,时光已逝,体现了人生的无常和幻灭。

最后两句“唯有君山下,狂风万古多。”描绘了洞庭湖畔的君山,强调了其狂风的长久存在。君山象征着坚定不移的信念和精神,而狂风则代表着变幻不定的世事。通过对君山的描绘,诗人表达了在人生变迁中,唯有坚守信仰和追求真理才能超越时空和世俗的意境。

综上所述,元稹的《洞庭湖》通过描绘洞庭湖的景色和自然现象,表达了对人生无常和变幻的思考。诗中以洞庭湖为背景,通过诗人的情感表达和景物的描绘,展现了人与自然之间的关系,以及对人生意义的思索。这首诗以简洁明快的语言,通过自然景观的描绘,引发读者对人生和命运的思考。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“轩乐讵曾过”全诗拼音读音对照参考

dòng tíng hú
洞庭湖

rén shēng chú fàn hǎi, biàn dào dòng tíng bō.
人生除泛海,便到洞庭波。
jià làng chén xī rì, tūn kōng jiē shǔ hé.
驾浪沉西日,吞空接曙河。
yú xún jìng ān zài, xuān lè jù céng guò.
虞巡竟安在,轩乐讵曾过。
wéi yǒu jūn shān xià, kuáng fēng wàn gǔ duō.
唯有君山下,狂风万古多。

“轩乐讵曾过”平仄韵脚

拼音:xuān lè jù céng guò
平仄:平仄仄平仄
韵脚:(平韵) 下平五歌  (仄韵) 去声二十一个   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“轩乐讵曾过”的相关诗句

“轩乐讵曾过”的关联诗句

网友评论

* “轩乐讵曾过”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“轩乐讵曾过”出自元稹的 《洞庭湖》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢