“还来旧城郭”的意思及全诗出处和翻译赏析

还来旧城郭”出自唐代元稹的《天坛归》, 诗句共5个字,诗句拼音为:hái lái jiù chéng guō,诗句平仄:平平仄平平。

“还来旧城郭”全诗

《天坛归》
唐代   元稹
为结区中累,因辞洞里花。
还来旧城郭,烟火万人家。

分类:

作者简介(元稹)

元稹头像

元稹(779年-831年,或唐代宗大历十四年至文宗大和五年),字微之,别字威明,唐洛阳人(今河南洛阳)。父元宽,母郑氏。为北魏宗室鲜卑族拓跋部后裔,是什翼犍之十四世孙。早年和白居易共同提倡“新乐府”。世人常把他和白居易并称“元白”。

《天坛归》元稹 翻译、赏析和诗意

《天坛归》是唐代诗人元稹创作的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
天坛上的回归,离开朝廷的尘嚣,
因为心情烦闷而来到洞府间的花丛。
重新回到旧有的城郭之中,
看到烟火弥漫,万家灯火辉煌。

诗意:
这首诗描绘了诗人离开朝廷繁忙的生活,寻找宁静与自由的心情。他来到洞府之中,欣赏花丛的美景,感受大自然的宁静。然后,他回到城市中,看到了热闹繁忙的景象,烟火弥漫,灯火辉煌,表现了城市生活的繁荣和热闹。

赏析:
《天坛归》是元稹的一首写景诗,通过对自然和城市景象的描写,表达了诗人对离开喧嚣尘世的向往和对自由宁静的追求。诗中的"天坛归"象征着诗人回归自然的愿望,"洞府间的花丛"则是他寻找宁静之地的象征。通过对花丛的描绘,诗人展现了大自然的美丽和宁静,表达了自己对自由、宁静生活的渴望。

而当诗人回到城市中,看到"烟火万人家"的景象,他感叹着城市的繁荣和热闹,表现了与自然相对立的现代都市生活。这种对比凸显了诗人内心的矛盾与思考,他在自然与城市之间寻求平衡,同时也反映了他对现实生活的思考和对自由的渴望。

整首诗以简洁明快的语言描绘了诗人的情感和思想,通过对景物的描写,展示了自然和城市的对比,表现了诗人对自由与宁静的向往。这首诗词以其深情和意境的表达,使读者能够感受到诗人内心的矛盾与追求,引发对人生境界和价值观念的思考。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“还来旧城郭”全诗拼音读音对照参考

tiān tán guī
天坛归

wèi jié qū zhōng lèi, yīn cí dòng lǐ huā.
为结区中累,因辞洞里花。
hái lái jiù chéng guō, yān huǒ wàn rén jiā.
还来旧城郭,烟火万人家。

“还来旧城郭”平仄韵脚

拼音:hái lái jiù chéng guō
平仄:平平仄平平
韵脚:(仄韵) 入声十药   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“还来旧城郭”的相关诗句

“还来旧城郭”的关联诗句

网友评论

* “还来旧城郭”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“还来旧城郭”出自元稹的 《天坛归》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢