“挥涕想遗尘”的意思及全诗出处和翻译赏析

挥涕想遗尘”出自宋代苏颂的《侍读给事王公挽辞三首》, 诗句共5个字,诗句拼音为:huī tì xiǎng yí chén,诗句平仄:平仄仄平平。

“挥涕想遗尘”全诗

《侍读给事王公挽辞三首》
宋代   苏颂
禁序方尊宠,雍容侍紫宸。
忽惊畴昔梦,遂失老成人。
史稿留天阁,铭旌去国闉。
龙门宾友散,挥涕想遗尘

分类:

《侍读给事王公挽辞三首》苏颂 翻译、赏析和诗意

《侍读给事王公挽辞三首》是苏颂在宋代创作的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:

诗词的中文译文:
禁序方尊宠,
雍容侍紫宸。
忽惊畴昔梦,
遂失老成人。
史稿留天阁,
铭旌去国闉。
龙门宾友散,
挥涕想遗尘。

诗意:
这首诗词表达了苏颂对离别和岁月流转的感慨。诗人曾经在朝廷中受到尊宠,兢兢业业地侍奉皇帝,但是如今却突然醒悟,发现自己已经失去了曾经的老成稳重。他的事迹和功绩只能留存在史书之中,而他的名字也将随着旗帜被带走而逐渐消失。龙门宾友散去,他挥动着眼泪,回想起自己曾经留下的尘埃与遗憾。

赏析:
这首诗词通过离别和岁月流转的主题,表达了诗人对光阴易逝、人事如梦的感慨。诗人通过对自己曾经的官职和荣誉的回顾,以及对离别和时光逝去的描绘,展现了一种深沉的情感。在离别的瞬间,诗人思考着个人的成长与失去,对自己曾经的角色和地位产生了深深的痛感。诗中的"史稿留天阁,铭旌去国闉"表达了作者对功业永存于史册的希望,同时也展示了他对个人形象的消逝的忧虑。最后两句"龙门宾友散,挥涕想遗尘"传递出作者面对离别时的凄凉之情,以及对曾经的友情和岁月的怀念之情。

这首诗词以简洁而深刻的语言,通过诗人的个人体验,展现了人生的无常和岁月的蹉跎,引发人们对流逝时光和个人价值的思考。它表达了作者对光阴不再、人事易变的领悟,以及对曾经的荣耀和离别的感伤,具有一定的哲理性和情感共鸣。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“挥涕想遗尘”全诗拼音读音对照参考

shì dú jǐ shì wáng gōng wǎn cí sān shǒu
侍读给事王公挽辞三首

jìn xù fāng zūn chǒng, yōng róng shì zǐ chén.
禁序方尊宠,雍容侍紫宸。
hū jīng chóu xī mèng, suì shī lǎo chéng rén.
忽惊畴昔梦,遂失老成人。
shǐ gǎo liú tiān gé, míng jīng qù guó yīn.
史稿留天阁,铭旌去国闉。
lóng mén bīn yǒu sàn, huī tì xiǎng yí chén.
龙门宾友散,挥涕想遗尘。

“挥涕想遗尘”平仄韵脚

拼音:huī tì xiǎng yí chén
平仄:平仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平十一真   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“挥涕想遗尘”的相关诗句

“挥涕想遗尘”的关联诗句

网友评论


* “挥涕想遗尘”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“挥涕想遗尘”出自苏颂的 《侍读给事王公挽辞三首》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢