“昨日才离摸斗东”的意思及全诗出处和翻译赏析
“昨日才离摸斗东”全诗
疲躯坐困千骑马,远目平看万岭松。
绝塞阻长逾百舍,畏途经历尽三冬。
出山渐识还家路,驺御人人喜动容。
分类:
《摘星岭》苏颂 翻译、赏析和诗意
《摘星岭》是苏颂创作的一首诗词,写了一个人离开家乡,历尽艰辛,最终重返家园的故事。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
昨日刚离开摸斗东,
今朝已经翻越摘星峰。
疲惫的身躯坐在困境中,
远远地望着万岭的松树。
绝壁和道路使他长期受阻,
经历了漫长的三个冬天的恐惧。
离开山区,渐渐明白回家的路,
使每个人对他的归来皆欢喜。
诗意:
这首诗词描述了一个人的离乡之旅以及他最终重返家园的历程。诗人通过描绘艰难的旅途、陡峭的山峰和漫长的岁月,表达了主人公面对挑战和困境的坚韧和毅力。然而,无论经历多少艰辛,回归家乡的喜悦和人们的欢迎使整个旅途变得有意义和值得。
赏析:
《摘星岭》以深远的意境和丰富的情感铺陈,展示了苏颂的诗词才华。通过对景物的描绘,诗人将读者带入一个壮丽的山岭世界,让人感受到自然的壮美和宏伟。通过对主人公旅途的描写,诗人展示了坚持与奋斗的精神,并强调了回归家园的重要性。在诗人的笔下,主人公的归来成为整个故事的高潮,体现了家园的温暖和人们的喜悦。
该诗词的语言简练而富有节奏感,运用了对仗和押韵,使整首诗词更具韵律和音乐性。通过描绘自然景观和人物情感,诗人创造了一种奇特而壮丽的氛围,让读者在阅读中沉浸其中,感受到离别、坚持和归家的情感体验。
总的来说,《摘星岭》展示了苏颂丰富的情感和独特的艺术表达能力。通过描绘旅途中的困难和回归家园的喜悦,诗词呈现出一种积极向上的主题,鼓励人们坚持不懈、追求理想,并感受到家的温暖和归属感。
“昨日才离摸斗东”全诗拼音读音对照参考
zhāi xīng lǐng
摘星岭
zuó rì cái lí mō dòu dōng, jīn zhāo yòu guò zhāi xīng fēng.
昨日才离摸斗东,今朝又过摘星峰。
pí qū zuò kùn qiān qí mǎ, yuǎn mù píng kàn wàn lǐng sōng.
疲躯坐困千骑马,远目平看万岭松。
jué sāi zǔ zhǎng yú bǎi shě, wèi tú jīng lì jìn sān dōng.
绝塞阻长逾百舍,畏途经历尽三冬。
chū shān jiàn shí huán jiā lù, zōu yù rén rén xǐ dòng róng.
出山渐识还家路,驺御人人喜动容。
“昨日才离摸斗东”平仄韵脚
平仄:平仄平平平仄平
韵脚:(平韵) 上平一东 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。