“笑理归艎去”的意思及全诗出处和翻译赏析

笑理归艎去”出自宋代苏籀的《送程孚叟知归州》, 诗句共5个字,诗句拼音为:xiào lǐ guī huáng qù,诗句平仄:仄仄平平仄。

“笑理归艎去”全诗

《送程孚叟知归州》
宋代   苏籀
岷江浮万里,吴峤驻弥年。
笑理归艎去,牢愁失眼前。
德门桑梓盛,佳郡鹡鴒联。
委寄参羊陆,宜知备敌先。

分类:

《送程孚叟知归州》苏籀 翻译、赏析和诗意

诗词:《送程孚叟知归州》
朝代:宋代
作者:苏籀

诗词的中文译文:
山川苍茫万里浮,友人吴峤驻足弥年。
笑谈人生归舟去,忧思牢笼失眼前。
德门桑梓盛且隆,佳郡鹡鸰相伴行。
托付参羊陆路远,宜知备敌先斗争。

诗意:
这首诗以送别程孚叟回归州县为主题,诗人通过描绘自然景色和表达对友人的思念,抒发了对友人离去的感慨和对他前程的祝福。诗中还涉及到自己对社会现实的忧思以及对友人的期望和嘱托。

赏析:
诗人通过描绘苍茫的山川和广阔的江河,表达了友人远行的漫长距离和离别的情感。友人吴峤在归程中驻足弥年,展现了他对江山美景的痴迷和对旅途的享受。诗中的笑谈人生归舟去以及牢笼失眼前,表达了诗人对友人离去所带来的失落和苦闷。

诗人通过提及德门桑梓的兴盛和佳郡的鹡鸰相伴,展示了友人的才华和地位。同时,他托付友人参羊陆路远,希望他能够认识到备战的重要性,提醒他在归程中要时刻准备应对可能的困难和挑战。

这首诗以简洁的语言表达了复杂的情感和思考,通过描绘自然景色和抒发内心的忧思,展示了诗人对友人的深情厚意和对社会现实的关注。整体而言,这首诗表达了离别的辛酸和对友人前程的祝愿,同时也蕴含了对社会和时代的思考和期望。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“笑理归艎去”全诗拼音读音对照参考

sòng chéng fú sǒu zhī guī zhōu
送程孚叟知归州

mín jiāng fú wàn lǐ, wú jiào zhù mí nián.
岷江浮万里,吴峤驻弥年。
xiào lǐ guī huáng qù, láo chóu shī yǎn qián.
笑理归艎去,牢愁失眼前。
dé mén sāng zǐ shèng, jiā jùn jí líng lián.
德门桑梓盛,佳郡鹡鴒联。
wěi jì cān yáng lù, yí zhī bèi dí xiān.
委寄参羊陆,宜知备敌先。

“笑理归艎去”平仄韵脚

拼音:xiào lǐ guī huáng qù
平仄:仄仄平平仄
韵脚:(仄韵) 上声六语  (仄韵) 去声六御   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“笑理归艎去”的相关诗句

“笑理归艎去”的关联诗句

网友评论


* “笑理归艎去”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“笑理归艎去”出自苏籀的 《送程孚叟知归州》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢