“壮岁逐春心欲谢”的意思及全诗出处和翻译赏析

壮岁逐春心欲谢”出自宋代苏籀的《送芍药者一首》, 诗句共7个字,诗句拼音为:zhuàng suì zhú chūn xīn yù xiè,诗句平仄:仄仄平平平仄仄。

“壮岁逐春心欲谢”全诗

《送芍药者一首》
宋代   苏籀
披猖二十四风花,淑美丰融殿百华。
畀付碧茎頩粉蕊,薰裁温馥叠鲜葩。
无言似笑诗魔恼,比韵侔娇女艳加。
壮岁逐春心欲谢,酥煎靡丽远泥沙。

分类:

《送芍药者一首》苏籀 翻译、赏析和诗意

《送芍药者一首》是宋代苏籀的一首诗词。这首诗以芍药为题材,通过描绘芍药的美丽和芳香,抒发了诗人对春天逝去的感慨和对时光流转的思考。

诗词的中文译文如下:

披猖二十四风花,
淑美丰融殿百华。
畀付碧茎頩粉蕊,
薰裁温馥叠鲜葩。

无言似笑诗魔恼,
比韵侔娇女艳加。
壮岁逐春心欲谢,
酥煎靡丽远泥沙。

诗意和赏析:
这首诗以芍药为主题,通过对芍药的描绘,展示了它的美丽和芬芳。诗中运用了丰富的描写手法,通过形容芍药的外貌和香气,展示了芍药的魅力。

首先,诗人称赞芍药的美丽。他用词如猖狂、二十四风花、淑美、丰融等,形容芍药的绚丽多姿和娇美动人。芍药的花朵色彩绚烂,姿态娇艳,散发出迷人的芬芳香气,使淑美之殿更加华丽。

接着,诗人提到芍药的特点,它的茎是碧绿的,花蕊是粉嫩的。这种对比描写展现了芍药的娇柔和娇艳之美。芍药花朵的香气温暖而浓郁,馥郁的花香弥漫在空气中,层层叠叠的花朵给人以美好的感受。

诗的下半部分,诗人表达了自己对春天的思念和时光流转的感慨。他说芍药无言似笑,引申意味着春天的美丽常常使人心生诗意,也让人感到无奈。诗人将芍药比喻为一位娇艳的女子,与其他娇丽的女子相比,芍药也不逊色。这种比拟表达了芍药的高贵和出众。

最后两句表达了诗人对时光流转的感慨。他说壮年的时光如同追逐春天的脚步般匆匆而逝,而心中的激情和美好也逐渐消退。他感叹青春逝去,美好的事物消失得如此远,仿佛变成了泥沙一般。

总体而言,这首诗以芍药为主题,通过描绘芍药的美丽和芳香,抒发了诗人对时光流转和美好事物消逝的感慨。诗人运用丰富的描写手法,使读者能够感受到芍药的娇艳和香气,同时也引发了对生命和时光的思考。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“壮岁逐春心欲谢”全诗拼音读音对照参考

sòng sháo yào zhě yī shǒu
送芍药者一首

pī chāng èr shí sì fēng huā, shū měi fēng róng diàn bǎi huá.
披猖二十四风花,淑美丰融殿百华。
bì fù bì jīng pīng fěn ruǐ, xūn cái wēn fù dié xiān pā.
畀付碧茎頩粉蕊,薰裁温馥叠鲜葩。
wú yán shì xiào shī mó nǎo, bǐ yùn móu jiāo nǚ yàn jiā.
无言似笑诗魔恼,比韵侔娇女艳加。
zhuàng suì zhú chūn xīn yù xiè, sū jiān mǐ lì yuǎn ní shā.
壮岁逐春心欲谢,酥煎靡丽远泥沙。

“壮岁逐春心欲谢”平仄韵脚

拼音:zhuàng suì zhú chūn xīn yù xiè
平仄:仄仄平平平仄仄
韵脚:(仄韵) 去声二十二祃   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“壮岁逐春心欲谢”的相关诗句

“壮岁逐春心欲谢”的关联诗句

网友评论


* “壮岁逐春心欲谢”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“壮岁逐春心欲谢”出自苏籀的 《送芍药者一首》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢