“慨怅秦关旧侪侣”的意思及全诗出处和翻译赏析
“慨怅秦关旧侪侣”出自宋代苏籀的《旧游一绝》,
诗句共7个字,诗句拼音为:kǎi chàng qín guān jiù chái lǚ,诗句平仄:仄仄平平仄平仄。
“慨怅秦关旧侪侣”全诗
《旧游一绝》
慨怅秦关旧侪侣,绫袍韘{左韦右占}火镰囊。
南来放马遵舟楫,鲈鳜西风号本乡。
南来放马遵舟楫,鲈鳜西风号本乡。
分类:
《旧游一绝》苏籀 翻译、赏析和诗意
《旧游一绝》是苏籀在宋代创作的一首诗词。以下是它的中文译文、诗意和赏析。
中文译文:
怀念秦关往昔的游伴,穿着华丽的绫袍,肩挎着火镰囊。南方的人来了,驾着船只,放马沿着河流航行。美味的鲈鱼和鳜鱼,西风吹拂着乡间的呼号。
诗意:
《旧游一绝》描绘了苏籀怀念昔日游伴和他们一起游历秦关的场景。诗中通过描写他们华丽的穿着、肩挎的物品以及南方人的到来,表达了对过去友谊的怀念。最后,提到了西风吹拂着乡间的呼号,给人一种宁静和乡村的感觉。
赏析:
《旧游一绝》以简洁明快的语言表达了苏籀对过去友谊的怀念之情。诗中使用了一些形象生动的描写,如穿着华丽的绫袍、肩挎火镰囊,以及放马遵舟楫等,使整个场景更加生动。诗中的南来人和鲈鳜也给人一种新的变化和流动的感觉,增添了诗的层次和趣味。最后一句描述的是西风吹拂乡间的呼号,给人以宁静和淡泊的感觉,与前文的怀念形成了鲜明的对比。
这首诗词以简洁明快的语言展现了苏籀对过去友谊的思念之情,同时也传达了对乡村宁静的向往。通过描绘细腻的情景,诗人成功地将读者带入了他怀旧的情感世界中。整首诗抒发了对过去友情和自然环境的留恋,以及对平淡生活的向往,给人以思考和共鸣的空间。
“慨怅秦关旧侪侣”全诗拼音读音对照参考
jiù yóu yī jué
旧游一绝
kǎi chàng qín guān jiù chái lǚ, líng páo shè zuǒ wéi yòu zhàn huǒ lián náng.
慨怅秦关旧侪侣,绫袍韘{左韦右占}火镰囊。
nán lái fàng mǎ zūn zhōu jí, lú guì xī fēng hào běn xiāng.
南来放马遵舟楫,鲈鳜西风号本乡。
“慨怅秦关旧侪侣”平仄韵脚
拼音:kǎi chàng qín guān jiù chái lǚ
平仄:仄仄平平仄平仄
韵脚:(仄韵) 上声六语 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。
平仄:仄仄平平仄平仄
韵脚:(仄韵) 上声六语 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。
“慨怅秦关旧侪侣”的相关诗句
“慨怅秦关旧侪侣”的关联诗句
网友评论
* “慨怅秦关旧侪侣”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“慨怅秦关旧侪侣”出自苏籀的 《旧游一绝》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。