“拊枕越鸡晨”的意思及全诗出处和翻译赏析

拊枕越鸡晨”出自宋代苏籀的《夜凉》, 诗句共5个字,诗句拼音为:fǔ zhěn yuè jī chén,诗句平仄:仄仄仄平平。

“拊枕越鸡晨”全诗

《夜凉》
宋代   苏籀
白屋秋声里,蹉跎旅食春。
挑灯鲁酒薄,拊枕越鸡晨
学术家传业,风流德有邻。
似闻川陕捷,吾道付峨岷。

分类:

《夜凉》苏籀 翻译、赏析和诗意

《夜凉》是一首宋代的诗词,作者是苏籀。这首诗描绘了一个夜晚的场景,表达了作者在旅途中的孤寂和思念之情。

诗词的中文译文如下:

白屋秋声里,
蹉跎旅食春。
挑灯鲁酒薄,
拊枕越鸡晨。
学术家传业,
风流德有邻。
似闻川陕捷,
吾道付峨岷。

《夜凉》的诗意主题是孤寂和思念。诗中的白屋、秋声、蹉跎、旅食等词语,展现了一种寂静而凄凉的氛围。亦可理解为作者在旅途中远离家乡,感叹时光的飞逝,对春天的渴望,以及对家人和亲友的思念之情。

诗中提到的挑灯、鲁酒、拊枕、越鸡等描写细节,突出了诗人夜晚的寂寞和无聊。作者在旅途中,身处陌生的环境,用简洁而生动的描写,表达了他的心情和对家乡的思念。

接下来的两句“学术家传业,风流德有邻”,表达了作者对自己学术传承的重视和对风流德行的追求。这可能是作者自省和反思的一种表达方式,也体现了他对自身修养的追求和对邻里关系的重视。

最后两句“似闻川陕捷,吾道付峨岷”,以对川陕地区军事动态的提及,突显了作者对国家大事的关注,并表达了他将自己的理想与山岳之间的高峰相联系的意象。

总体而言,苏籀的《夜凉》通过简练而精确的语言,传达出作者在旅途中的孤寂和思念之情。诗中的细节描写和隐喻意象,使读者能够感受到作者内心深处的情感体验,同时也反映出了作者对学术、风流和国家大事的关注。这首诗词通过婉约的笔触和含蓄的意境,展现了苏籀独特的艺术魅力。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“拊枕越鸡晨”全诗拼音读音对照参考

yè liáng
夜凉

bái wū qiū shēng lǐ, cuō tuó lǚ shí chūn.
白屋秋声里,蹉跎旅食春。
tiǎo dēng lǔ jiǔ báo, fǔ zhěn yuè jī chén.
挑灯鲁酒薄,拊枕越鸡晨。
xué shù jiā chuán yè, fēng liú dé yǒu lín.
学术家传业,风流德有邻。
shì wén chuān shǎn jié, wú dào fù é mín.
似闻川陕捷,吾道付峨岷。

“拊枕越鸡晨”平仄韵脚

拼音:fǔ zhěn yuè jī chén
平仄:仄仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平十一真   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“拊枕越鸡晨”的相关诗句

“拊枕越鸡晨”的关联诗句

网友评论


* “拊枕越鸡晨”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“拊枕越鸡晨”出自苏籀的 《夜凉》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢