“不辞狂复醉”的意思及全诗出处和翻译赏析

不辞狂复醉”出自唐代元稹的《酬周从事望海亭见寄》, 诗句共5个字,诗句拼音为:bù cí kuáng fù zuì,诗句平仄:仄平平仄仄。

“不辞狂复醉”全诗

《酬周从事望海亭见寄》
唐代   元稹
年老无流辈,行稀足薜萝。
热时怜水近,高处见山多。
衣袖长堪舞,喉咙转解歌。
不辞狂复醉,人世有风波。

分类: 唐诗三百首写人爱情讽喻叙事长诗

作者简介(元稹)

元稹头像

元稹(779年-831年,或唐代宗大历十四年至文宗大和五年),字微之,别字威明,唐洛阳人(今河南洛阳)。父元宽,母郑氏。为北魏宗室鲜卑族拓跋部后裔,是什翼犍之十四世孙。早年和白居易共同提倡“新乐府”。世人常把他和白居易并称“元白”。

《酬周从事望海亭见寄》元稹 翻译、赏析和诗意

《酬周从事望海亭见寄》是唐代元稹创作的一首诗词。以下是我对这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
年老无流辈,
行稀足薜萝。
热时怜水近,
高处见山多。
衣袖长堪舞,
喉咙转解歌。
不辞狂复醉,
人世有风波。

诗意:
这首诗词表达了作者对岁月流转和人生起伏的思考。作者自称年老,没有后代传承,行走的路途逐渐稀少,他独自一人漫步于薜萝丛生的环境中。在炎热的季节,他因为靠近水边而感到温凉,登上高处则能看到众多的山峰。他的衣袖长而适合舞动,喉咙也宛如能够畅快地唱歌。他不拘泥于形式,毫不介意地狂舞痛饮,因为人世间总会有风波和挫折。

赏析:
这首诗词以简洁明了的语言表达了作者对人生阶段变迁和世间风波的思考。作者通过自我描绘,展示了年老之时的孤独和行走的减少,似乎在暗示自己已逐渐远离尘世的喧嚣。尽管如此,他仍能从周围的环境中体验到一些慰藉,如在炎热的时刻感受到水的清凉,站在高处眺望则能看到更广阔的景象。作者将自己的衣袖比作可以自由舞动的工具,喉咙则象征着能够自由歌唱的欢乐之源。他坦然面对人生的风波和困境,不回避也不逃避,选择狂舞和醉酒,表达了他对生活的豁达态度。

这首诗词以简练的语言传递了作者对人生阅历和心境的思考,表达了一种豁达乐观的态度。它描绘了岁月不停流转,人生经历变化的情景,同时也表达了对自然环境的感知和对人生起伏的接纳。整首诗词以自然景物的描绘和个人情感的抒发相结合,简洁而深刻地展示了诗人的心境和态度,给人以启示和思考。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“不辞狂复醉”全诗拼音读音对照参考

chóu zhōu cóng shì wàng hǎi tíng jiàn jì
酬周从事望海亭见寄

nián lǎo wú liú bèi, xíng xī zú bì luó.
年老无流辈,行稀足薜萝。
rè shí lián shuǐ jìn, gāo chù jiàn shān duō.
热时怜水近,高处见山多。
yī xiù zhǎng kān wǔ, hóu lóng zhuǎn jiě gē.
衣袖长堪舞,喉咙转解歌。
bù cí kuáng fù zuì, rén shì yǒu fēng bō.
不辞狂复醉,人世有风波。

“不辞狂复醉”平仄韵脚

拼音:bù cí kuáng fù zuì
平仄:仄平平仄仄
韵脚:(仄韵) 去声四寘   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“不辞狂复醉”的相关诗句

“不辞狂复醉”的关联诗句

网友评论

* “不辞狂复醉”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“不辞狂复醉”出自元稹的 《酬周从事望海亭见寄》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢