“海内观典刑”的意思及全诗出处和翻译赏析
“海内观典刑”全诗
霜天行白日,了不受尘滓。
明朝把一麾,阔步方自此。
海内观典刑,岂惟吾党喜。
分类:
《东归留别幕中同舍》孙应时 翻译、赏析和诗意
《东归留别幕中同舍》是宋代孙应时所作的一首诗词。以下是对这首诗词的中文译文、诗意和赏析。
中文译文:
梅溪千载人,我得交其子。
霜天行白日,了不受尘滓。
明朝把一麾,阔步方自此。
海内观典刑,岂惟吾党喜。
诗意:
这首诗词表达了作者离开幕中同舍的感叹和留别之情。作者在梅溪度过了漫长的岁月,结交了许多朋友,其中包括梅溪主人的儿子。在霜天行走时,白日照耀着大地,但它却不受尘滓的污染,象征着纯洁和高尚的品质。明朝的到来似乎是对作者的召唤,他将自由自在地阔步前行。最后两句表达了作者对国家典章制度的关注,认为不仅是他所属的党派会因此受益,整个海内都会因此而喜悦。
赏析:
这首诗词表达了作者对人情世故和社会现象的思考和感慨。梅溪千载人,象征着作者在这个地方度过了很长的时间,与人建立了深厚的情谊。我得交其子,表达了作者与梅溪主人的儿子结下了深厚的友谊,这也是他离别时的一份留恋。霜天行白日,用自然景象来比喻纯洁无暇的品质,反映了作者对高尚道德的追求。明朝把一麾,表达了作者离开的决心和对未来的期待,他希望能够在明朝时期有所作为。海内观典刑,表明作者关注国家的典章制度,认为这对整个社会都有积极的影响。整首诗词情感真挚,表达了作者对离别的感伤和对未来的期待,同时也体现了他对社会现象和国家发展的关注。
“海内观典刑”全诗拼音读音对照参考
dōng guī liú bié mù zhōng tóng shě
东归留别幕中同舍
méi xī qiān zǎi rén, wǒ dé jiāo qí zi.
梅溪千载人,我得交其子。
shuāng tiān xíng bái rì, liǎo bù shòu chén zǐ.
霜天行白日,了不受尘滓。
míng cháo bǎ yī huī, kuò bù fāng zì cǐ.
明朝把一麾,阔步方自此。
hǎi nèi guān diǎn xíng, qǐ wéi wú dǎng xǐ.
海内观典刑,岂惟吾党喜。
“海内观典刑”平仄韵脚
平仄:仄仄平仄平
韵脚: * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。