“陈侯七闽秀”的意思及全诗出处和翻译赏析

陈侯七闽秀”出自宋代孙应时的《东归留别幕中同舍》, 诗句共5个字,诗句拼音为:chén hóu qī mǐn xiù,诗句平仄:平平平仄仄。

“陈侯七闽秀”全诗

《东归留别幕中同舍》
宋代   孙应时
陈侯七闽秀,六年客西州。
兰荃自芳洁,应世良优游。
平生耐久朋,政复未易求。
相期故不浅,抗节追前修。

分类:

《东归留别幕中同舍》孙应时 翻译、赏析和诗意

《东归留别幕中同舍》是宋代诗人孙应时的作品。这首诗写的是孙应时离开幕府时与同舍的离别之情。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
陈侯七闽秀,
六年客西州。
兰荃自芳洁,
应世良优游。
平生耐久朋,
政复未易求。
相期故不浅,
抗节追前修。

诗意:
这首诗以离别为主题,表达了孙应时离开幕府、与同舍道别的情感。他在陈侯的七闽地区呆了六年,作为客人在西州度过了很长时间。孙应时用兰花的香洁来比喻自己,表示自己在世间行走时一直保持着清雅高洁的品质。他在政治上没有贪图利益,而是以自由自在的态度游荡于世间。他与朋友们长久以来一直相互陪伴,但政治的变迁使得这种友谊变得难以维持。然而,他们的离别并不是浅薄的,而是深情厚意的。孙应时表示愿意放弃个人的私利,追求前人的修养和高尚品德。

赏析:
这首诗以简洁明快的语言表达了孙应时的离别之情。通过对自然界的比喻,如兰草的芳香洁净和自由自在的优雅,诗人展示了自己在世间的态度和品质。他强调了与朋友们长久以来的交往,同时也表达了对政治变迁的思考。最后,他表示愿意追随前人的修养和高尚道德,表达了对真正价值的追求。整首诗情感真挚,表达了离别时的不舍和对高尚品德的追求,展现了诗人高尚的情操和人生追求的境界。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“陈侯七闽秀”全诗拼音读音对照参考

dōng guī liú bié mù zhōng tóng shě
东归留别幕中同舍

chén hóu qī mǐn xiù, liù nián kè xī zhōu.
陈侯七闽秀,六年客西州。
lán quán zì fāng jié, yīng shì liáng yōu yóu.
兰荃自芳洁,应世良优游。
píng shēng nài jiǔ péng, zhèng fù wèi yì qiú.
平生耐久朋,政复未易求。
xiāng qī gù bù qiǎn, kàng jié zhuī qián xiū.
相期故不浅,抗节追前修。

“陈侯七闽秀”平仄韵脚

拼音:chén hóu qī mǐn xiù
平仄:平平平仄仄
韵脚:(仄韵) 去声二十六宥   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“陈侯七闽秀”的相关诗句

“陈侯七闽秀”的关联诗句

网友评论


* “陈侯七闽秀”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“陈侯七闽秀”出自孙应时的 《东归留别幕中同舍》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢