“蕊珠宫殿经微雨”的意思及全诗出处和翻译赏析

蕊珠宫殿经微雨”出自唐代元稹的《清都春霁,寄胡三、吴十一》, 诗句共7个字,诗句拼音为:ruǐ zhū gōng diàn jīng wēi yǔ,诗句平仄:仄平平仄平平仄。

“蕊珠宫殿经微雨”全诗

《清都春霁,寄胡三、吴十一》
唐代   元稹
蕊珠宫殿经微雨,草树无尘耀眼光。
白日当空天气暖,好风飘树柳阴凉。
蜂怜宿露攒芳久,燕得新泥拂户忙。
时节催年春不住,武陵花谢忆诸郎。

分类:

作者简介(元稹)

元稹头像

元稹(779年-831年,或唐代宗大历十四年至文宗大和五年),字微之,别字威明,唐洛阳人(今河南洛阳)。父元宽,母郑氏。为北魏宗室鲜卑族拓跋部后裔,是什翼犍之十四世孙。早年和白居易共同提倡“新乐府”。世人常把他和白居易并称“元白”。

《清都春霁,寄胡三、吴十一》元稹 翻译、赏析和诗意

《清都春霁,寄胡三、吴十一》是唐代诗人元稹的作品。这首诗描绘了一个清澈明朗的春天景象,表达了对友人的思念之情。

诗中写道,微雨过后,宫殿上的花朵闪着微光,草木也因为没有尘土而闪耀光芒。白天晴朗,气温温暖,微风吹拂着柳树,为人们带来凉爽。蜜蜂爱上宿露,花香味聚集在一起,燕子找到了新的泥土,忙着修建自己的巢穴。然而季节的变迁不会停留,春天已经来临,但是武陵的花儿已经凋谢,使人回忆起过去的时光,思念着自己的友人。

这首诗以明快清新的笔调描绘了春天的美丽景象,通过细腻的描写让人感受到春天的生机和活力。同时,诗人通过描述蜜蜂和燕子的忙碌,展现了大自然的生物与环境间的互动,也暗示着人们努力奋斗的态度。最后,诗人通过描写花谢以及思念友人,让人感叹时间的流逝和人生的无常。

整首诗以简洁的语言和生动的比喻,表达了春天的美丽与短暂,寄托了作者对友人的思念之情,并在朴实自然中抒发了对时光流转和生命的深邃感慨。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“蕊珠宫殿经微雨”全诗拼音读音对照参考

qīng dōu chūn jì, jì hú sān wú shí yī
清都春霁,寄胡三、吴十一

ruǐ zhū gōng diàn jīng wēi yǔ, cǎo shù wú chén yào yǎn guāng.
蕊珠宫殿经微雨,草树无尘耀眼光。
bái rì dāng kōng tiān qì nuǎn,
白日当空天气暖,
hǎo fēng piāo shù liǔ yīn liáng.
好风飘树柳阴凉。
fēng lián sù lù zǎn fāng jiǔ, yàn dé xīn ní fú hù máng.
蜂怜宿露攒芳久,燕得新泥拂户忙。
shí jié cuī nián chūn bú zhù, wǔ líng huā xiè yì zhū láng.
时节催年春不住,武陵花谢忆诸郎。

“蕊珠宫殿经微雨”平仄韵脚

拼音:ruǐ zhū gōng diàn jīng wēi yǔ
平仄:仄平平仄平平仄
韵脚:(仄韵) 上声七麌   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“蕊珠宫殿经微雨”的相关诗句

“蕊珠宫殿经微雨”的关联诗句

网友评论

* “蕊珠宫殿经微雨”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“蕊珠宫殿经微雨”出自元稹的 《清都春霁,寄胡三、吴十一》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢