“沙寒鸥自眠”的意思及全诗出处和翻译赏析

沙寒鸥自眠”出自宋代孙应时的《道中寄同舍》, 诗句共5个字,诗句拼音为:shā hán ōu zì mián,诗句平仄:平平平仄平。

“沙寒鸥自眠”全诗

《道中寄同舍》
宋代   孙应时
风声卷芦竹,雪意满江天。
水落石可数,沙寒鸥自眠
回头渺城郭,留眼寄山川。
老去重来否,吟馀一惘然。

分类:

《道中寄同舍》孙应时 翻译、赏析和诗意

《道中寄同舍》是宋代诗人孙应时创作的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析。

风声卷芦竹,雪意满江天。
在道路上,风声卷动着芦苇和竹子,雪意弥漫满天空。
这两句描绘了自然景象,通过风声和雪景的描绘,传递了寂静和孤寂的氛围。

水落石可数,沙寒鸥自眠。
水退去了,石头可见个数,沙滩寒冷,鸥鸟自然地休息。
这两句通过描述水退、沙滩寒冷,以及鸥鸟自然休憩的场景,表达了自然界的冷清和宁静。

回头渺城郭,留眼寄山川。
回头看去,城池和城郭朦胧不清,凝视着远山和大地。
这两句通过描绘回望的景象,表达了对故乡的眷恋和思念。

老去重来否,吟馀一惘然。
年华老去,是否还能重新开始?吟咏之余,心中感到迷茫。
这两句表达了对人生的思考,对岁月流逝和未来的迷惘和困惑。

《道中寄同舍》通过对自然景象和人生的描绘,展现了孙应时内心深处的情感和思考。诗人以寂静、孤寂、冷清的自然景象,投射出自己对人生的疑问和困惑。整首诗词通过简洁而准确的语言,营造出静谧的氛围,给人以深思和共鸣。诗人以自然景物为媒介,表达了对生命和人生道路的思考,引发读者对人生意义和追求的思考。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“沙寒鸥自眠”全诗拼音读音对照参考

dào zhōng jì tóng shě
道中寄同舍

fēng shēng juǎn lú zhú, xuě yì mǎn jiāng tiān.
风声卷芦竹,雪意满江天。
shuǐ luò shí kě shǔ, shā hán ōu zì mián.
水落石可数,沙寒鸥自眠。
huí tóu miǎo chéng guō, liú yǎn jì shān chuān.
回头渺城郭,留眼寄山川。
lǎo qù chóng lái fǒu, yín yú yī wǎng rán.
老去重来否,吟馀一惘然。

“沙寒鸥自眠”平仄韵脚

拼音:shā hán ōu zì mián
平仄:平平平仄平
韵脚:(平韵) 下平一先   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“沙寒鸥自眠”的相关诗句

“沙寒鸥自眠”的关联诗句

网友评论


* “沙寒鸥自眠”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“沙寒鸥自眠”出自孙应时的 《道中寄同舍》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢