“窗几深潇洒”的意思及全诗出处和翻译赏析
“窗几深潇洒”全诗
难忘畴昔意,故有圣贤书。
窗几深潇洒,尘埃痛扫除。
入官纷万事,濠上有游鱼。
分类:
《寄王明叔提干》孙应时 翻译、赏析和诗意
《寄王明叔提干》是宋代孙应时创作的一首诗词。以下是该诗的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
我去日以远,君留谁与居。
难忘畴昔意,故有圣贤书。
窗几深潇洒,尘埃痛扫除。
入官纷万事,濠上有游鱼。
诗意:
这首诗以寄给王明叔提干为主题,表达了诗人孙应时离去的遗憾和对朋友的思念之情。诗人离开之后,留下了一个空位,他不知道将来有谁能够与朋友共同居住。他难以忘怀过去的情谊,并因此而对圣贤之书产生了深厚的感慨。诗人将窗户擦得干净明亮,以展示他追求自由自在生活的心态。他扫除尘埃的动作不仅仅是物理上的整理,更是对内心的净化和追求。在步入官场以后,他面临了繁多的琐事和事务,但他仍然能在喧闹的环境中寻找到濠上自由自在的游鱼的存在,这象征着他内心深处对自由和宁静的向往。
赏析:
这首诗词通过简练而富有意境的语言,表达了诗人孙应时对友谊和自由的追求。诗人以诚挚的情感向王明叔提干表达了离别之情和思念之意。他通过窗户、尘埃和游鱼等意象的运用,传达了自己内心深处的情感和追求。窗户的深潇洒和尘埃的痛扫除,展示了诗人追求清雅自在的生活态度和对清新环境的向往。游鱼则象征着自由和宁静,与纷繁的官场形成鲜明的对比。整首诗情感真挚,意境清新,通过寥寥数语,展示了诗人对友谊和理想生活的向往,给人以深思和共鸣。
“窗几深潇洒”全诗拼音读音对照参考
jì wáng míng shū tí gàn
寄王明叔提干
wǒ qù rì yǐ yuǎn, jūn liú shuí yǔ jū.
我去日以远,君留谁与居。
nán wàng chóu xī yì, gù yǒu shèng xián shū.
难忘畴昔意,故有圣贤书。
chuāng jǐ shēn xiāo sǎ, chén āi tòng sǎo chú.
窗几深潇洒,尘埃痛扫除。
rù guān fēn wàn shì, háo shàng yǒu yóu yú.
入官纷万事,濠上有游鱼。
“窗几深潇洒”平仄韵脚
平仄:平仄平平仄
韵脚:(仄韵) 上声九蟹 (仄韵) 上声二十一马 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。