“叹息青云器”的意思及全诗出处和翻译赏析

叹息青云器”出自宋代孙应时的《留妻兄张伯高》, 诗句共5个字,诗句拼音为:tàn xī qīng yún qì,诗句平仄:仄平平平仄。

“叹息青云器”全诗

《留妻兄张伯高》
宋代   孙应时
叹息青云器,功名指掌中。
星星今一老,衮衮看诸公。
饮剧休辞醉,文高不送穷。
丈夫心事在,未许俗人同。

分类:

《留妻兄张伯高》孙应时 翻译、赏析和诗意

《留妻兄张伯高》是宋代诗人孙应时创作的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
叹息青云器,功名指掌中。
星星今一老,衮衮看诸公。
饮剧休辞醉,文高不送穷。
丈夫心事在,未许俗人同。

诗意:
这首诗词表达了诗人对功名和社会地位的思考和感慨。诗人觉得寻求官职和名利的道路如同追逐青云,但最终感到无奈和叹息。他认为星星也会变老,那些衣着华丽、地位显赫的人也会老去。诗人提到饮酒和戏剧,并表示不愿意为了逃避现实而沉迷其中,也不愿意追求虚荣而使自己陷入贫穷。最后,诗人表达了一个丈夫应该坚守自己的心事,不随俗世同流合污的观念。

赏析:
这首诗通过对功名和社会地位的反思,展现了诗人对追逐名利的疑虑和不屑。诗人认为虽然社会上有许多人追求功名和财富,但这些追求并非丈夫应有的心事。他强调丈夫应该坚守自己的内心,不为了名利而改变自己的原则和价值观。诗中的"青云器"和"衮衮看诸公"形象地描绘了追逐功名的过程和那些显赫地位的人。而"饮剧休辞醉"和"文高不送穷"则表达了诗人对于逃避现实和虚荣追求的拒绝态度。整首诗情感深沉,表达了作者对世俗追逐的冷峻态度和对于内心坚守的坚定信念。

这首诗词通过简洁明快的语言,抒发了诗人对于功名和虚荣的思考,以及对于个人内心坚守的呼唤。它不仅展示了宋代社会中普遍存在的功名追求与虚荣心态,同时也提醒人们要坚守自己的原则和价值观,不被外界的浮华所迷惑。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“叹息青云器”全诗拼音读音对照参考

liú qī xiōng zhāng bó gāo
留妻兄张伯高

tàn xī qīng yún qì, gōng míng zhǐ zhǎng zhōng.
叹息青云器,功名指掌中。
xīng xīng jīn yī lǎo, gǔn gǔn kàn zhū gōng.
星星今一老,衮衮看诸公。
yǐn jù xiū cí zuì, wén gāo bù sòng qióng.
饮剧休辞醉,文高不送穷。
zhàng fū xīn shì zài, wèi xǔ sú rén tóng.
丈夫心事在,未许俗人同。

“叹息青云器”平仄韵脚

拼音:tàn xī qīng yún qì
平仄:仄平平平仄
韵脚:(仄韵) 去声四寘   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“叹息青云器”的相关诗句

“叹息青云器”的关联诗句

网友评论


* “叹息青云器”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“叹息青云器”出自孙应时的 《留妻兄张伯高》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢