“落魄闲行不著家”的意思及全诗出处和翻译赏析

落魄闲行不著家”出自唐代元稹的《定僧》, 诗句共7个字,诗句拼音为:luò tuò xián xíng bù zhe jiā,诗句平仄:仄仄平平仄平。

“落魄闲行不著家”全诗

《定僧》
唐代   元稹
落魄闲行不著家,遍寻春寺赏年华。
野僧偶向花前定,满树狂风满树花。

分类:

作者简介(元稹)

元稹头像

元稹(779年-831年,或唐代宗大历十四年至文宗大和五年),字微之,别字威明,唐洛阳人(今河南洛阳)。父元宽,母郑氏。为北魏宗室鲜卑族拓跋部后裔,是什翼犍之十四世孙。早年和白居易共同提倡“新乐府”。世人常把他和白居易并称“元白”。

《定僧》元稹 翻译、赏析和诗意

《定僧》是唐代元稹创作的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
落魄闲行不著家,
遍寻春寺赏年华。
野僧偶向花前定,
满树狂风满树花。

诗意:
这首诗描绘了一个落魄的游子,他漫无目的地闲逛,无处可归。然而,他却在春天的寺庙中四处寻找,欣赏着春光的美好。在这个寺庙中,他偶然遇见了一个野僧,僧人在花前静坐,感悟生命的真谛。与此同时,树上的花朵在狂风中摇曳,显得格外绚烂。

赏析:
这首诗以简洁的语言展示了一个落魄游子的心境和他在春天寺庙中的遭遇。诗中的"落魄闲行不著家"表达了主人公游离无依的状态,他在世间漂泊,没有固定的归宿。然而,他并不沮丧,而是积极地寻找春天的美景。"遍寻春寺赏年华"表明他四处寻觅春光,希望能从中找到一丝温暖和希望。

诗的高潮出现在第三句,"野僧偶向花前定"。这里,诗人通过野僧的形象,展现了一种超脱尘世的境界。野僧在花前静坐,定心静气,感悟生命的真谛。这种修行的境界与游子的落魄形成了鲜明的对比,凸显了两个极端的生活态度。

最后两句"满树狂风满树花"通过对自然景象的描绘,给诗词增添了一种动态的美感。狂风吹拂下的花朵在树上摇摆,形成了一幅繁花似锦的画面。这种景象与前面的寂静相比,更加鲜明生动,也从侧面衬托出野僧的超然境界。

整首诗词通过对游子和野僧的对比,展示了两种不同的生活态度和境界。游子虽然落魄,但他积极寻找春光,保持着对美好的追求;而野僧则超越了尘世的纷扰,通过静坐修行,达到了超脱的境界。整首诗以简洁的语言描绘了世俗与超脱、繁华与寂静之间的反差,通过对自然景象的描绘,传达了对生命和美好的追求。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“落魄闲行不著家”全诗拼音读音对照参考

dìng sēng
定僧

luò tuò xián xíng bù zhe jiā, biàn xún chūn sì shǎng nián huá.
落魄闲行不著家,遍寻春寺赏年华。
yě sēng ǒu xiàng huā qián dìng, mǎn shù kuáng fēng mǎn shù huā.
野僧偶向花前定,满树狂风满树花。

“落魄闲行不著家”平仄韵脚

拼音:luò tuò xián xíng bù zhe jiā
平仄:仄仄平平仄平
韵脚:(平韵) 下平六麻   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“落魄闲行不著家”的相关诗句

“落魄闲行不著家”的关联诗句

网友评论

* “落魄闲行不著家”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“落魄闲行不著家”出自元稹的 《定僧》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢