“维舟下牢关”的意思及全诗出处和翻译赏析
“维舟下牢关”全诗
天风吹我裳,恍惚非人境。
丹崖翠壁明空山,呀然洞府葱茏间。
珊瑚为门玉为里,石骨千年凝绿髓。
伏龙奇鬼相回环,窗户玲珑五云起。
风马霓旌去不留,棋休丹灶岩之幽。
流水潺潺山寂寂,时有野鹤飞迎客。
提携琴酒聊一叹,呼取渔樵任争席。
日暮欲归归路迷,襟期浩荡谁当知。
好种桃花便终老,更寻何处武陵溪。
分类:
《同邱直长和欧公三游洞韵》孙应时 翻译、赏析和诗意
《同邱直长和欧公三游洞韵》是宋代孙应时创作的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析。
维舟下牢关,散策上西岭。
天风吹我裳,恍惚非人境。
丹崖翠壁明空山,呀然洞府葱茏间。
珊瑚为门玉为里,石骨千年凝绿髓。
伏龙奇鬼相回环,窗户玲珑五云起。
风马霓旌去不留,棋休丹灶岩之幽。
流水潺潺山寂寂,时有野鹤飞迎客。
提携琴酒聊一叹,呼取渔樵任争席。
日暮欲归归路迷,襟期浩荡谁当知。
好种桃花便终老,更寻何处武陵溪。
【译文】
乘舟穿越牢关,漫步攀登西岭。
天风吹拂着我的衣裳,仿佛置身于异境。
红崖翠壁明亮的空山,洞府蓬勃茂盛之间。
珊瑚作门玉作屋,石骨凝结千年的绿色精华。
伏龙奇鬼相互循环,窗户明亮,云彩翻腾。
旌旗随风马匹离去,棋局停下,丹灶深山中幽静。
流水潺潺山静无声,时而有野鹤飞来迎接客人。
携带琴和酒,聊以一叹,招呼渔樵共争座位。
日暮欲归,归路渺迷,胸怀壮阔,谁能悟得?
喜好种植桃花,直到终老,还要寻找武陵溪的何处?
【诗意和赏析】
这首诗描绘了作者与朋友一同游览洞府的情景。作者乘舟经过牢关,踏上西岭,感受到天风吹拂的舒适,仿佛置身于与尘世不同的境界。登上丹崖翠壁的明亮空山,眼前呈现出洞府苍翠茂盛的景象。洞府内有珊瑚作门、玉作屋,石骨中凝结了千年的绿色精华,展现了自然与人工的和谐共融。
洞府内伏龙奇鬼相互环绕,窗户明亮,云彩翻腾,给人一种神秘而奇妙的感觉。风马旌旗随风驰去,棋局停下,丹灶深藏在幽静的山中。流水潺潺,山静无声,偶尔有野鹤飞来迎接游客。
作者提着琴和酒,与朋友畅谈一番,共同抚琴品酒,畅叹人生。呼引渔樵,任其争夺座位。但日暮欲归时,迷失了回去的路途,心怀宽广,有谁能真正领悟其中的含义呢?
诗的最后几句表达了作者对种植桃花的喜爱,并表达了寻找武陵溪的愿望。这里的桃花可以被视为生命的象征,作者希望能在种植桃花的过程中终老,同时也希望能够找到武陵溪的所在之处,寻求一种更加纯净和宁静的存在。
整首诗词通过描绘洞府的壮丽景色,展示了自然与人工的和谐,同时也表达了对自然与人文之间关系的思考和对人生境界的追求。通过自然景观的描绘,诗人以诗意深远的方式表达了对人生和内心境界的思考和渴望。
“维舟下牢关”全诗拼音读音对照参考
tóng qiū zhí zhǎng hé ōu gōng sān yóu dòng yùn
同邱直长和欧公三游洞韵
wéi zhōu xià láo guān, sàn cè shàng xī lǐng.
维舟下牢关,散策上西岭。
tiān fēng chuī wǒ shang, huǎng hū fēi rén jìng.
天风吹我裳,恍惚非人境。
dān yá cuì bì míng kōng shān, ya rán dòng fǔ cōng lóng jiān.
丹崖翠壁明空山,呀然洞府葱茏间。
shān hú wèi mén yù wèi lǐ, shí gǔ qiān nián níng lǜ suǐ.
珊瑚为门玉为里,石骨千年凝绿髓。
fú lóng qí guǐ xiāng huí huán, chuāng hù líng lóng wǔ yún qǐ.
伏龙奇鬼相回环,窗户玲珑五云起。
fēng mǎ ní jīng qù bù liú, qí xiū dān zào yán zhī yōu.
风马霓旌去不留,棋休丹灶岩之幽。
liú shuǐ chán chán shān jì jì, shí yǒu yě hè fēi yíng kè.
流水潺潺山寂寂,时有野鹤飞迎客。
tí xié qín jiǔ liáo yī tàn, hū qǔ yú qiáo rèn zhēng xí.
提携琴酒聊一叹,呼取渔樵任争席。
rì mù yù guī guī lù mí, jīn qī hào dàng shuí dāng zhī.
日暮欲归归路迷,襟期浩荡谁当知。
hǎo zhǒng táo huā biàn zhōng lǎo, gèng xún hé chǔ wǔ líng xī.
好种桃花便终老,更寻何处武陵溪。
“维舟下牢关”平仄韵脚
平仄:平平仄平平
韵脚:(平韵) 上平十五删 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。