“倦行白雨翠云中”的意思及全诗出处和翻译赏析

倦行白雨翠云中”出自宋代孙应时的《和景孟宿山中》, 诗句共7个字,诗句拼音为:juàn xíng bái yǔ cuì yún zhōng,诗句平仄:仄平平仄仄平平。

“倦行白雨翠云中”全诗

《和景孟宿山中》
宋代   孙应时
倦行白雨翠云中,投宿禅房听晓钟。
弹压山川诗未老,留连岩壑兴何浓。
回看尘世频三叹,上彻天关更几重。
径欲乘风此仙去,时时笙鹤下前峰。

分类:

《和景孟宿山中》孙应时 翻译、赏析和诗意

《和景孟宿山中》是宋代诗人孙应时创作的一首诗词。下面是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
倦行白雨翠云中,
投宿禅房听晓钟。
弹压山川诗未老,
留连岩壑兴何浓。
回看尘世频三叹,
上彻天关更几重。
径欲乘风此仙去,
时时笙鹤下前峰。

诗意:
这首诗描绘了诗人在山中投宿禅房的情景。诗人疲倦地行走在白雨和翠云之中,夜晚投宿在禅房里,聆听着清晨的钟声。他感叹自己写诗的精神依然如故,压抑着山川的壮丽景色,岩壑中的兴致无限。回首望向尘世,诗人频频叹息,上升至天关的层层阻碍更是不胜几重。他渴望乘风而去,成为仙人,而时刻都有笙歌和仙鹤降临在他所在的前峰。

赏析:
这首诗以山中夜宿为背景,通过描绘自然景观和诗人内心的感受,表达了对人世间烦恼的厌倦和对仙境的向往。诗人疲惫而行,身处白雨和翠云之中,这种景象给人一种清新、宁静的感觉。投宿在禅房中,诗人静静地聆听着清晨的钟声,这种场景营造出一种宁谧的氛围。诗人弹压山川,表达了他内心深处的诗意依然充沛,而山川的壮丽景色和岩壑的美景更是激发了诗人无限的创作激情。诗人回望尘世,频频叹息,暗示了他对人世间的烦恼和无奈的态度,同时也表达了对超越凡尘的向往。他渴望乘风而去,成为仙人,摆脱尘世的束缚,而笙歌和仙鹤的出现,则象征着诗人心中的仙境已经接近,离他不远了。

这首诗以简洁的语言描绘了山中夜宿的情景,通过对自然景观和个人感受的描绘,表达了诗人内心的矛盾和渴望。整首诗意境优美,给人以宁静、超脱尘世的感觉,同时也展现了诗人对诗歌创作和仙境的向往,具有一定的哲思和禅意。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“倦行白雨翠云中”全诗拼音读音对照参考

hé jǐng mèng sù shān zhōng
和景孟宿山中

juàn xíng bái yǔ cuì yún zhōng, tóu sù chán fáng tīng xiǎo zhōng.
倦行白雨翠云中,投宿禅房听晓钟。
tán yā shān chuān shī wèi lǎo, liú lián yán hè xìng hé nóng.
弹压山川诗未老,留连岩壑兴何浓。
huí kàn chén shì pín sān tàn, shàng chè tiān guān gèng jǐ zhòng.
回看尘世频三叹,上彻天关更几重。
jìng yù chéng fēng cǐ xiān qù, shí shí shēng hè xià qián fēng.
径欲乘风此仙去,时时笙鹤下前峰。

“倦行白雨翠云中”平仄韵脚

拼音:juàn xíng bái yǔ cuì yún zhōng
平仄:仄平平仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平一东  (仄韵) 去声一送   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“倦行白雨翠云中”的相关诗句

“倦行白雨翠云中”的关联诗句

网友评论


* “倦行白雨翠云中”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“倦行白雨翠云中”出自孙应时的 《和景孟宿山中》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢