“轻云湛晴晖”的意思及全诗出处和翻译赏析
“轻云湛晴晖”全诗
天清风气朗,游子怀芳菲。
碧湖泛我舟,轻云湛晴晖。
入谷山寂寂,缘溪水围围。
悠然得幽憩,丹葩耀岩扉。
鸟声自歌呼,竹色相因依。
举觞伫遥念,日月如梭飞。
平生静中愿,岁晚无相逢。
分类:
《立夏日泛舟游青山憩杨氏庵示诸生》孙应时 翻译、赏析和诗意
立夏日泛舟游青山憩杨氏庵示诸生
岁序忽云夏,青春去安归。
天清风气朗,游子怀芳菲。
这首诗词描述了立夏时节,作者孙应时感叹时光的匆忙,青春已逝,回不去了。然而,他仍然怀念着青春的美好和芳菲的时光。
碧湖泛我舟,轻云湛晴晖。
入谷山寂寂,缘溪水围围。
诗中描绘了作者乘船在碧湖上漫游,湖水碧绿,船行轻盈,上空的云朵洁白如玉,阳光明媚灿烂。进入山谷,山静无声,溪水环绕,形成一幅宁静而美丽的景象。
悠然得幽憩,丹葩耀岩扉。
鸟声自歌呼,竹色相因依。
作者在这幽静的地方找到了心灵的安宁和宁静。红色的花朵在岩石门口绽放,犹如一道亮丽的风景。鸟儿自由自在地歌唱,竹林的翠绿与鸟声相得益彰,给人以宁静和舒适的感受。
举觞伫遥念,日月如梭飞。
平生静中愿,岁晚无相逢。
最后两句表达了作者对时光流逝的感叹和对未来的思索。举起酒杯,作者凝视着远方,回忆过去,感慨时光如梭飞逝。他认识到自己已经年老,往事已成过去,对未来的期望和愿望都随着岁月的流逝逐渐淡化,或许再也无法与过去的美好相逢了。
这首诗词通过描绘自然景色和表达内心感受,表达了对时光流逝的感慨和对青春逝去的怀念。同时,也传达了对宁静和安宁生活的向往,以及对未来的思索和对生命的深思。
“轻云湛晴晖”全诗拼音读音对照参考
lì xià rì fàn zhōu yóu qīng shān qì yáng shì ān shì zhū shēng
立夏日泛舟游青山憩杨氏庵示诸生
suì xù hū yún xià, qīng chūn qù ān guī.
岁序忽云夏,青春去安归。
tiān qīng fēng qì lǎng, yóu zǐ huái fāng fēi.
天清风气朗,游子怀芳菲。
bì hú fàn wǒ zhōu, qīng yún zhàn qíng huī.
碧湖泛我舟,轻云湛晴晖。
rù gǔ shān jì jì, yuán xī shuǐ wéi wéi.
入谷山寂寂,缘溪水围围。
yōu rán dé yōu qì, dān pā yào yán fēi.
悠然得幽憩,丹葩耀岩扉。
niǎo shēng zì gē hū, zhú sè xiàng yīn yī.
鸟声自歌呼,竹色相因依。
jǔ shāng zhù yáo niàn, rì yuè rú suō fēi.
举觞伫遥念,日月如梭飞。
píng shēng jìng zhōng yuàn, suì wǎn wú xiāng féng.
平生静中愿,岁晚无相逢。
“轻云湛晴晖”平仄韵脚
平仄:平平仄平平
韵脚:(平韵) 上平五微 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。