“鸣阶无宿雨”的意思及全诗出处和翻译赏析

鸣阶无宿雨”出自宋代孙应时的《武担山感事》, 诗句共5个字,诗句拼音为:míng jiē wú sù yǔ,诗句平仄:平平平仄仄。

“鸣阶无宿雨”全诗

《武担山感事》
宋代   孙应时
客里愁如积,朝来意亦欣。
鸣阶无宿雨,度隙有归云。
且免泥盈尺,犹祈岁十分。
中原念淮浙,不忍话传闻。

分类:

《武担山感事》孙应时 翻译、赏析和诗意

《武担山感事》是宋代诗人孙应时创作的一首诗词。以下是该诗的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
客里愁如积,朝来意亦欣。
鸣阶无宿雨,度隙有归云。
且免泥盈尺,犹祈岁十分。
中原念淮浙,不忍话传闻。

诗意:
这首诗词表达了诗人对于客居他乡的感受和思考。诗人感叹自己在客居他乡时的忧愁之情,但同时也感到朝朝的归意欣慰。诗中描绘了阶前没有停留的雨水,而在缝隙中却有云彩回归的景象。诗人勉励自己不要沉溺于尘世的琐事,仍然期待着岁月过去的十分之一,希望能够念及中原,思念淮浙之地,但不愿听闻那里的传闻。

赏析:
这首诗词通过简洁而凝练的语言,描绘了诗人在客居他乡时的内心体验。诗人对于客里愁如积的描写,表达了对于离乡背井、漂泊他乡的忧愁与无奈。然而,朝来的归意却带给诗人一丝欣慰和希望。描述鸣阶无宿雨、度隙有归云,以微妙的意象展示了生活中的变幻和希冀。诗人在面对困境时,提醒自己要保持淡泊的心态,不被琐事所困扰,坚持对家乡的思念和回忆。最后一句表达了诗人对于中原和淮浙之地的思念,但又不忍听闻那里的传闻,可能是因为传闻中蕴含着乡愁和希望,让诗人更加思念家园。

这首诗词虽然篇幅不长,但通过寥寥数语,表达了诗人在客居他乡时的内心感受和对家乡的思念之情。诗人以简洁的语言将情感表达得深邃而含蓄,给人以思考和共鸣的空间。同时,诗中所描绘的景象也给人以意象的美感,通过对自然景物的运用,增添了诗词的意境和韵味。这使得《武担山感事》成为一首真实而抒怀的诗词作品,引发读者对于乡愁、离别和人生意义的思考。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“鸣阶无宿雨”全诗拼音读音对照参考

wǔ dān shān gǎn shì
武担山感事

kè lǐ chóu rú jī, zhāo lái yì yì xīn.
客里愁如积,朝来意亦欣。
míng jiē wú sù yǔ, dù xì yǒu guī yún.
鸣阶无宿雨,度隙有归云。
qiě miǎn ní yíng chǐ, yóu qí suì shí fēn.
且免泥盈尺,犹祈岁十分。
zhōng yuán niàn huái zhè, bù rěn huà chuán wén.
中原念淮浙,不忍话传闻。

“鸣阶无宿雨”平仄韵脚

拼音:míng jiē wú sù yǔ
平仄:平平平仄仄
韵脚:(仄韵) 上声七麌   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“鸣阶无宿雨”的相关诗句

“鸣阶无宿雨”的关联诗句

网友评论


* “鸣阶无宿雨”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“鸣阶无宿雨”出自孙应时的 《武担山感事》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢