“不须千里叹凄凉”的意思及全诗出处和翻译赏析

不须千里叹凄凉”出自宋代孙应时的《害别袁和叔》, 诗句共7个字,诗句拼音为:bù xū qiān lǐ tàn qī liáng,诗句平仄:仄平平仄仄平平。

“不须千里叹凄凉”全诗

《害别袁和叔》
宋代   孙应时
风帆晓影动行装,月淡芙蕖浦溆香。
正想双亲开色笑,不须千里叹凄凉
随行书卷生涯在,省事官曹气味长。
便为君山问今古,一樽清啸满江乡。

分类:

《害别袁和叔》孙应时 翻译、赏析和诗意

《害别袁和叔》是宋代孙应时创作的一首诗词。以下是该诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
风帆晓影动行装,
月淡芙蕖浦溆香。
正想双亲开色笑,
不须千里叹凄凉。
随行书卷生涯在,
省事官曹气味长。
便为君山问今古,
一樽清啸满江乡。

诗意:
《害别袁和叔》描绘了诗人告别袁和叔的场景,表达了离别之情和对友谊的思念之情。诗人在离别之际,感叹时光荏苒,风帆摇动,行装整理,意味着旅途即将开始。月光洒在淡淡的芙蕖上,花香弥漫在浦溆之间,增添了一丝宁静和温馨。诗人想起双亲的开怀笑容,鼓励自己不要为千里之别而感叹凄凉,要坚强乐观地面对离别。

诗人随行带着书卷,展开了自己的求学之路,可以在官曹中从容自得,感受到官场的气息和韵味。此时,诗人站在君山之上,思索着过去和现在的变迁,用清啸的方式表达了对故乡的眷恋之情。

赏析:
这首诗以简洁明快的语言勾勒出离别的场景,通过对细节的描写,展示了诗人内心的情感和思绪。诗中运用了自然景物的描绘,如风帆、月光和花香,增添了一种宁静和温馨的氛围。诗人表达了对友谊和家乡的留恋之情,以及对未来求学生涯的期许。

诗词中的君山象征着故乡,通过吟咏君山,诗人展现了对家乡的眷恋和思念之情。最后一句“一樽清啸满江乡”表达了诗人内心的豪情壮志,以及对故乡的深情厚意。

整首诗词既有离别之情的忧伤,又有对未来的期待和对友谊的珍视,展现了诗人坚强乐观的精神风貌。同时,通过对自然景物和家乡的描绘,给人以一种亲切和温暖的感受,使读者在阅读中产生共鸣。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“不须千里叹凄凉”全诗拼音读音对照参考

hài bié yuán hé shū
害别袁和叔

fēng fān xiǎo yǐng dòng xíng zhuāng, yuè dàn fú qú pǔ xù xiāng.
风帆晓影动行装,月淡芙蕖浦溆香。
zhèng xiǎng shuāng qīn kāi sè xiào, bù xū qiān lǐ tàn qī liáng.
正想双亲开色笑,不须千里叹凄凉。
suí háng shū juàn shēng yá zài, shěng shì guān cáo qì wèi zhǎng.
随行书卷生涯在,省事官曹气味长。
biàn wèi jūn shān wèn jīn gǔ, yī zūn qīng xiào mǎn jiāng xiāng.
便为君山问今古,一樽清啸满江乡。

“不须千里叹凄凉”平仄韵脚

拼音:bù xū qiān lǐ tàn qī liáng
平仄:仄平平仄仄平平
韵脚:(平韵) 下平七阳   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“不须千里叹凄凉”的相关诗句

“不须千里叹凄凉”的关联诗句

网友评论


* “不须千里叹凄凉”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“不须千里叹凄凉”出自孙应时的 《害别袁和叔》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢