“金籍真人天上合”的意思及全诗出处和翻译赏析

金籍真人天上合”出自唐代元稹的《予病瘴,乐天寄通中散、碧腴垂云膏…因有酬答》, 诗句共7个字,诗句拼音为:jīn jí zhēn rén tiān shàng hé,诗句平仄:平平平平平仄平。

“金籍真人天上合”全诗

《予病瘴,乐天寄通中散、碧腴垂云膏…因有酬答》
唐代   元稹
紫河变炼红霞散,翠液煎研碧玉英。
金籍真人天上合,盐车病骥轭前惊。
愁肠欲转蛟龙吼,醉眼初开日月明。
唯有思君治不得,膏销雪尽意还生。

分类: 写景旅途愁绪

作者简介(元稹)

元稹头像

元稹(779年-831年,或唐代宗大历十四年至文宗大和五年),字微之,别字威明,唐洛阳人(今河南洛阳)。父元宽,母郑氏。为北魏宗室鲜卑族拓跋部后裔,是什翼犍之十四世孙。早年和白居易共同提倡“新乐府”。世人常把他和白居易并称“元白”。

《予病瘴,乐天寄通中散、碧腴垂云膏…因有酬答》元稹 翻译、赏析和诗意

《予病瘴,乐天寄通中散、碧腴垂云膏…因有酬答》是唐代诗人元稹的作品。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
因我患病于瘴雾之地,快乐的心将药送到远方,用碧绿的膏药治愈病痛。在仙人的金册上注定,盐车前的病马惊惶不安。愁肠欲转,如蛟龙在咆哮;醉眼初开,日月明亮。只有思念君主治理无望,膏药消耗殆尽,情愿重生。

诗意和赏析:
这首诗词表达了诗人元稹在瘴雾笼罩的地方患病时的心情和对远方君主的思念之情。诗中的“予病瘴”意指自己患病于瘴雾之地,而“乐天寄通中散、碧腴垂云膏”则是指他用快乐的心情将药送到远方。元稹将病痛比作瘴雾,将治愈病痛的药膏比作碧绿的膏药,寄托了他对康复的希望。

诗中提到了“金籍真人天上合”,表达了诗人对仙人的仰慕之情,将自己的命运寄托在仙人的金册上,寄希望于得到仙人的庇佑。而“盐车病骥轭前惊”则描绘了在盐车前的病马受到惊吓的情景,形象地表现了诗人身处异乡的艰难和困苦。

诗中还描写了诗人内心的苦闷和对远方君主的思念之情。愁肠欲转,如蛟龙在咆哮,表达了他内心的痛苦和不安。而“醉眼初开,日月明亮”则展示了他对未来的希冀和期待,希望能有一个光明的未来。

然而,诗人也感叹自己无法亲自为国家效力,无法治理国家的困境,表达了对君主治理无望的失望和无奈。最后两句“膏销雪尽意还生”,则象征了诗人的膏药消耗殆尽,但他依然保有着生存的意愿。

整首诗词通过描绘诗人患病的环境和内心的挣扎,表达了他对治愈和远方君主的渴望,以及对国家现状的无奈和思念之情。诗中运用了丰富的象征意象和修辞手法,给人以深深的思考和共鸣。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“金籍真人天上合”全诗拼音读音对照参考

yǔ bìng zhàng, lè tiān jì tōng zhōng sàn bì yú chuí yún gāo yīn yǒu chóu dá
予病瘴,乐天寄通中散、碧腴垂云膏…因有酬答

zǐ hé biàn liàn hóng xiá sàn, cuì yè jiān yán bì yù yīng.
紫河变炼红霞散,翠液煎研碧玉英。
jīn jí zhēn rén tiān shàng hé,
金籍真人天上合,
yán chē bìng jì è qián jīng.
盐车病骥轭前惊。
chóu cháng yù zhuǎn jiāo lóng hǒu, zuì yǎn chū kāi rì yuè míng.
愁肠欲转蛟龙吼,醉眼初开日月明。
wéi yǒu sī jūn zhì bù dé, gāo xiāo xuě jìn yì hái shēng.
唯有思君治不得,膏销雪尽意还生。

“金籍真人天上合”平仄韵脚

拼音:jīn jí zhēn rén tiān shàng hé
平仄:平平平平平仄平
韵脚:(仄韵) 上声二十三梗  (仄韵) 入声十五合   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“金籍真人天上合”的相关诗句

“金籍真人天上合”的关联诗句

网友评论

* “金籍真人天上合”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“金籍真人天上合”出自元稹的 《予病瘴,乐天寄通中散、碧腴垂云膏…因有酬答》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢