“毫釐生死分”的意思及全诗出处和翻译赏析

毫釐生死分”出自宋代孙应时的《入栈》, 诗句共5个字,诗句拼音为:háo lí shēng sǐ fēn,诗句平仄:平平平仄平。

“毫釐生死分”全诗

《入栈》
宋代   孙应时
栈险名天下,吾行信所闻。
落虹横绝壁,匹马上浮云。
咫尺南北断,毫釐生死分
谁令钟邓辈,十万度秦军。

分类:

《入栈》孙应时 翻译、赏析和诗意

《入栈》是宋代诗人孙应时创作的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
栈道危险名闻天下,我行是凭信耳闻。彩虹般的桥横跨绝壁,我骑着马升上云端。一咫之间南北分离,毫厘之间生死决断。是谁命令钟邓一辈子,面对十万度的秦军。

诗意:
这首诗以描绘登栈道为主题,表达了作者面对险阻并冒险前行的勇气和决心。栈道是一种建在陡峭山崖上的木桥,极其危险,但也是连接南北的交通要道。作者听闻栈道的名声,信赖着这一消息,决定踏上这条危险的道路。他形容桥上的景象如彩虹般绚丽,驾驭着马匹登上云端,彰显了作者的豪情壮志。然而,这段路程也象征着生死的分离,南北之间只有一咫(距离单位),生死之间只有毫厘之差。最后两句提到钟邓一辈子面对着十万度的秦军,抒发了作者对历史上英雄事迹的敬佩和思考。

赏析:
《入栈》通过描绘栈道的险峻和作者的奋勇前行,表达了追求理想和超越困难的精神。诗中的栈道象征着人生道路上的挑战和困难,作者选择了勇敢面对,决心不屈。彩虹横绝壁和匹马上浮云的景象,形象生动地展示了作者的胆识和决心。诗中的南北分离和生死分釐的描写,强调了人生的短暂和转瞬即逝,提醒人们要珍惜时间和机遇。最后两句对历史上的英雄人物进行了暗示,表达了作者对他们的敬佩和反思,同时也传递出对于历史的思考和对未来的期许。整首诗以简练而有力的语言,展现了作者豪情壮志和对人生意义的思考,具有较高的艺术价值和内涵。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“毫釐生死分”全诗拼音读音对照参考

rù zhàn
入栈

zhàn xiǎn míng tiān xià, wú xíng xìn suǒ wén.
栈险名天下,吾行信所闻。
luò hóng héng jué bì, pǐ mǎ shàng fú yún.
落虹横绝壁,匹马上浮云。
zhǐ chǐ nán běi duàn, háo lí shēng sǐ fēn.
咫尺南北断,毫釐生死分。
shuí lìng zhōng dèng bèi, shí wàn dù qín jūn.
谁令钟邓辈,十万度秦军。

“毫釐生死分”平仄韵脚

拼音:háo lí shēng sǐ fēn
平仄:平平平仄平
韵脚:(平韵) 上平十二文  (仄韵) 去声十三问   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“毫釐生死分”的相关诗句

“毫釐生死分”的关联诗句

网友评论


* “毫釐生死分”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“毫釐生死分”出自孙应时的 《入栈》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢