“浮云富贵适堪怜”的意思及全诗出处和翻译赏析
“浮云富贵适堪怜”全诗
拭目去为三岛客,此心莫负九重天。
虽云小草容同味,敢与昌阳较引年。
下直如寻故人梦,书来同我钓鱼船。
分类:
《用韵赠李恭父》孙应时 翻译、赏析和诗意
《用韵赠李恭父》是宋代孙应时创作的一首诗词。以下是对该诗词的中文译文、诗意和赏析:
浮云富贵适堪怜,
烈士襟期定不然。
拭目去为三岛客,
此心莫负九重天。
虽云小草容同味,
敢与昌阳较引年。
下直如寻故人梦,
书来同我钓鱼船。
译文:
浮云遭受富贵的命运实在令人怜悯,
但烈士的胸怀往往是无法改变的。
放下眼前的一切成就,去追寻那片未知的岛屿,
我们的心灵不应辜负高远的理想。
虽然看似平凡如小草,但内心的品质是无与伦比的,
敢与昌阳(指李恭父)相媲美,引领时光的潮流。
在寻找故人的梦中,我们直下深渊,
李恭父送来书信,与我同乘一艘钓鱼之船。
诗意和赏析:
这首诗词通过对浮云和烈士的对比,表达了对富贵命运的怜悯和对烈士精神的赞颂。浮云富贵虽然令人怜悯,但它的价值和意义却是有限的,而烈士的精神却是永恒的,无法被改变。
诗人将自己比作一个追寻未知的岛屿的旅人,呼吁读者放下眼前的功名利禄,追求更高远的理想和境界。诗人提醒人们不要辜负自己内心追求卓越的渴望,以及对于更高层次的追求的责任感。
诗人进一步表达了对于平凡之物的赞美。他认为虽然小草看似不起眼,但它所具有的品质却是无与伦比的。他自豪地宣称自己敢与昌阳相媲美,引领时代潮流,展现出自己对于追求卓越和超越现实的决心。
最后,诗人以寻找故人的梦境为比喻,表达了对于情谊和思念的追求。李恭父送来的书信象征着情谊的延续和心灵的交流,与诗人同乘一艘钓鱼之船,共同面对人生的起伏和挑战。
总的来说,这首诗词通过对浮云和烈士、小草和昌阳、梦境和书信等形象的运用,表现了诗人对于追求高尚理想、珍视真挚情谊的思考和呼吁。诗意深邃,给人以启示和思考。
“浮云富贵适堪怜”全诗拼音读音对照参考
yòng yùn zèng lǐ gōng fù
用韵赠李恭父
fú yún fù guì shì kān lián, liè shì jīn qī dìng bù rán.
浮云富贵适堪怜,烈士襟期定不然。
shì mù qù wèi sān dǎo kè, cǐ xīn mò fù jiǔ zhòng tiān.
拭目去为三岛客,此心莫负九重天。
suī yún xiǎo cǎo róng tóng wèi, gǎn yǔ chāng yáng jiào yǐn nián.
虽云小草容同味,敢与昌阳较引年。
xià zhí rú xún gù rén mèng, shū lái tóng wǒ diào yú chuán.
下直如寻故人梦,书来同我钓鱼船。
“浮云富贵适堪怜”平仄韵脚
平仄:平平仄仄仄平平
韵脚:(平韵) 下平一先 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。