“触处闲行许自由”的意思及全诗出处和翻译赏析

触处闲行许自由”出自唐代元稹的《游三寺回呈上府主严司空时因寻寺…故以诗自诮尔》, 诗句共7个字,诗句拼音为:chù chù xián xíng xǔ zì yóu,诗句平仄:仄仄平平仄仄平。

“触处闲行许自由”全诗

《游三寺回呈上府主严司空时因寻寺…故以诗自诮尔》
唐代   元稹
谢公恣纵颠狂掾,触处闲行许自由
举板支颐对山色,当筵吹帽落台头。
贪缘稽首他方佛,无暇精心满县囚。
莫责寻常吐茵吏,书囊赤白报君侯。

分类: 喜悦

作者简介(元稹)

元稹头像

元稹(779年-831年,或唐代宗大历十四年至文宗大和五年),字微之,别字威明,唐洛阳人(今河南洛阳)。父元宽,母郑氏。为北魏宗室鲜卑族拓跋部后裔,是什翼犍之十四世孙。早年和白居易共同提倡“新乐府”。世人常把他和白居易并称“元白”。

《游三寺回呈上府主严司空时因寻寺…故以诗自诮尔》元稹 翻译、赏析和诗意

《游三寺回呈上府主严司空时因寻寺…故以诗自诮尔》是唐代元稹创作的一首诗词。以下是对该诗的中文译文、诗意解析和赏析:

中文译文:
谢公放纵颠狂的掾吏,随处出游尽享自由。
举起板支撑着脸颊,对着山色静心观赏。
在宴席上,风吹帽子落到台头。
贪恋世间的缘分,忽略了精心修行的监狱。
不要责怪那些平凡的茵吏,他们的书囊中有红有白,向您报告君侯。

诗意解析:
这首诗词以自嘲的方式表达了元稹在寻访寺庙时的心境和对官场生活的感慨。诗人谢公,指的是元稹自己,他形容自己的生活放纵不羁,行为颠狂,但也享受着无拘无束的自由。他在游览三座寺庙时,举起木板支撑着脸颊,专注地欣赏山色,表达了对自然之美的赞叹和对宁静心境的向往。

然而,元稹也意识到自己陷入了世俗的纷扰中,他在宴席上被风吹落的帽子成为一种象征,暗示他在官场上的尴尬和困惑。他批评自己贪恋世俗的牵绊,而忽略了内心的修行和追求真理的重要性。他使用了"满县囚"一词,指的是那些被囚禁于世俗纷扰中无法自拔的人们,暗示了自己的反思和自省。

最后,元稹呼吁不要责怪那些平凡的茵吏(官员),因为他们所携带的书囊中有红有白,向上级官员报告各种情况。这句话表达了元稹对于官场中各种角色和人生境遇的理解和宽容。

赏析:
这首诗词通过自嘲和讽刺的手法,表达了元稹对官场生活的矛盾心态和对自由、宁静的向往。他在诗中反思自己在世俗中的迷失和困惑,对内心的追求和真理的探索感到焦虑。诗人用朴实的语言和意象,描绘了自然的美和心灵的苦闷,展示了对人生意义的思考和对官场生活的批判。

整首诗以自我讽刺和自省为主题,通过对官场和自由、修行的对比,传达出一种对人生追求真理和内心自由的思考。元稹在自嘲之中,表达了对官场生活的不满和对真正意义的追求,同时也展示了他对平凡人的理解和宽容。这首诗词在情感表达和思想内涵上都具有深度,展示了元稹作为一位杰出的文人所特有的思辨精神和对人生的独特见解。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“触处闲行许自由”全诗拼音读音对照参考

yóu sān sì huí chéng shàng fǔ zhǔ yán sī kōng shí yīn xún sì gù yǐ shī zì qiào ěr
游三寺回呈上府主严司空时因寻寺…故以诗自诮尔

xiè gōng zì zòng diān kuáng yuàn, chù chù xián xíng xǔ zì yóu.
谢公恣纵颠狂掾,触处闲行许自由。
jǔ bǎn zhī yí duì shān sè,
举板支颐对山色,
dāng yán chuī mào luò tái tóu.
当筵吹帽落台头。
tān yuán qǐ shǒu tā fāng fú, wú xiá jīng xīn mǎn xiàn qiú.
贪缘稽首他方佛,无暇精心满县囚。
mò zé xún cháng tǔ yīn lì, shū náng chì bái bào jūn hóu.
莫责寻常吐茵吏,书囊赤白报君侯。

“触处闲行许自由”平仄韵脚

拼音:chù chù xián xíng xǔ zì yóu
平仄:仄仄平平仄仄平
韵脚:(平韵) 下平十一尤   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“触处闲行许自由”的相关诗句

“触处闲行许自由”的关联诗句

网友评论

* “触处闲行许自由”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“触处闲行许自由”出自元稹的 《游三寺回呈上府主严司空时因寻寺…故以诗自诮尔》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢