“连宵月迥明”的意思及全诗出处和翻译赏析

连宵月迥明”出自宋代孙应时的《十七夜如山庵》, 诗句共5个字,诗句拼音为:lián xiāo yuè jiǒng míng,诗句平仄:平平仄仄平。

“连宵月迥明”全诗

《十七夜如山庵》
宋代   孙应时
一雨秋能好,连宵月迥明
百年今夕话,万里去年情。
水满天相荡,山空人独行。
蝉声发奇思,携酒未须倾。

分类:

《十七夜如山庵》孙应时 翻译、赏析和诗意

《十七夜如山庵》是宋代诗人孙应时的作品。这首诗描绘了一个秋夜的景象,表达了诗人对时间的思考和对过去情感的回忆。下面是这首诗的中文译文、诗意和赏析。

中文译文:
一场秋雨洗净大地,
连续的晚上明亮的月光。
百年来的故事今夜谈论,
去年的情感千里之外。
水天相映波光闪烁,
山中只有孤独的行人。
蝉鸣引发奇思妙想,
带着酒还未倾尽。

诗意:
这首诗以秋夜的景象为背景,通过描绘雨后的清新和明亮的月光,展现了一种宁静而美丽的氛围。诗人通过借景抒发了对时间流逝和回忆的思考。他提到了百年来的故事和去年的情感,表达了对过去的怀念和对时间的感慨。蝉鸣引发了诗人的思考,使他陷入了一种奇特而深沉的思绪之中。最后,诗人提到了携带的酒,暗示他尚未尽情畅饮,似乎在等待着某种更加恰当的时机。

赏析:
这首诗通过描绘秋夜的景象,展现了孤独、回忆和思考的情感。雨后的清新和月光的明亮为整首诗营造了一种宁静而神秘的氛围。诗人通过提到百年来的故事和去年的情感,表达了对过去时光的怀念和对时间流逝的感慨。水天相映的景象和山中的孤独行人形成了鲜明的对比,突出了诗人内心的孤独与思考。蝉鸣的声音引发了诗人的奇思妙想,使他陷入了一种深沉的思绪之中。最后一句提到的酒,似乎是对于逝去时光的一种回应,诗人携带的酒象征着他对于未来的期待和畅饮的心愿。整首诗以细腻的笔触和富有意境的描写展示了孙应时独特的诗歌才华。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“连宵月迥明”全诗拼音读音对照参考

shí qī yè rú shān ān
十七夜如山庵

yī yǔ qiū néng hǎo, lián xiāo yuè jiǒng míng.
一雨秋能好,连宵月迥明。
bǎi nián jīn xī huà, wàn lǐ qù nián qíng.
百年今夕话,万里去年情。
shuǐ mǎn tiān xiàng dàng, shān kōng rén dú xíng.
水满天相荡,山空人独行。
chán shēng fā qí sī, xié jiǔ wèi xū qīng.
蝉声发奇思,携酒未须倾。

“连宵月迥明”平仄韵脚

拼音:lián xiāo yuè jiǒng míng
平仄:平平仄仄平
韵脚:(平韵) 下平二萧  (平韵) 下平八庚   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“连宵月迥明”的相关诗句

“连宵月迥明”的关联诗句

网友评论


* “连宵月迥明”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“连宵月迥明”出自孙应时的 《十七夜如山庵》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢