“开缄墨湿雨蒙蒙”的意思及全诗出处和翻译赏析
“开缄墨湿雨蒙蒙”全诗
不令自赋归去来,更以新诗祖行色。
开缄墨湿雨蒙蒙,细读字字含清风。
尘埃三载足昏塞,一听妙语还醒忪。
持归柴桑有茅舍,揭之其间作佳话。
非惟可诧陶渊明,亦愧当年督邮者。
分类:
《昌国秩满次陈纠祖行韵一首》王阮 翻译、赏析和诗意
《昌国秩满次陈纠祖行韵一首》是宋代王阮所作的一首诗词。这首诗以对比的方式展现了过去与现在的督邮之职,并以新诗作为表达自己的祖行之色。接下来,我会为您提供这首诗词的中文译文、诗意和赏析。
中文译文:
昔日的督邮追随彭泽而去,如今的督邮侍奉昌国。并没有让自己自愿回归,反而以全新的诗作表达祖行之色。打开封印,墨水湿润,雨雾笼罩。细细品读,每个字都蕴含着清风。尘埃三载,足以迷失方向,但一听到妙语,心灵立即清醒。归于柴桑,有一座茅舍,其中流传着佳话。这不仅让人惊叹于陶渊明,也让我羞愧于当年的督邮之职。
诗意和赏析:
这首诗词通过对比过去和现在的督邮之职,表达了作者对于自己祖辈行事的思考与敬仰之情。过去的督邮是逐着彭泽而去,眷顾着那里的人们;而现在的督邮则是服务于昌国,成为了新时代的传承者。作者并不愿意只是简单地回归过去,而是通过创作新的诗篇来展现自己的才华,同时也表达对祖辈行事的致敬。
诗中描述了打开封印的场景,墨湿雨蒙蒙,给人一种神秘的氛围。读者细读每个字,都能感受到其中蕴含的清风和诗意。诗词的言辞妙语,将读者从三载的尘埃中唤醒,使其心灵重新清明。诗末作者提到归于柴桑,有一座茅舍,其中流传着佳话,这里既是归属之地,也是创作的源泉。作者通过这种描写,表达了自己对于陶渊明的敬仰之情,也对自己曾经的督邮身份感到羞愧。
整首诗词通过对比、描写和赞叹,展现了作者对于祖辈行事的敬佩和自身创作的自信。同时,也呼应了中国古代文人的传统,以诗词表达内心的情感和对于传统文化的承袭与发扬。
“开缄墨湿雨蒙蒙”全诗拼音读音对照参考
chāng guó zhì mǎn cì chén jiū zǔ xíng yùn yī shǒu
昌国秩满次陈纠祖行韵一首
xī zhī dū yóu zhú péng zé, jīn zhī dū yóu juàn chāng guó.
昔之督邮逐彭泽,今之督邮眷昌国。
bù lìng zì fù guī qù lái, gèng yǐ xīn shī zǔ xíng sè.
不令自赋归去来,更以新诗祖行色。
kāi jiān mò shī yǔ méng méng, xì dú zì zì hán qīng fēng.
开缄墨湿雨蒙蒙,细读字字含清风。
chén āi sān zài zú hūn sāi, yī tīng miào yǔ hái xǐng sōng.
尘埃三载足昏塞,一听妙语还醒忪。
chí guī chái sāng yǒu máo shè, jiē zhī qí jiàn zuò jiā huà.
持归柴桑有茅舍,揭之其间作佳话。
fēi wéi kě chà táo yuān míng, yì kuì dāng nián dū yóu zhě.
非惟可诧陶渊明,亦愧当年督邮者。
“开缄墨湿雨蒙蒙”平仄韵脚
平仄:平平仄平仄平平
韵脚:(平韵) 上平一东 (平韵) 上平一东 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。