“黄菊无人只自香”的意思及全诗出处和翻译赏析
“黄菊无人只自香”全诗
紫萸俗佩凭谁系,黄菊无人只自香。
开拓愁边须酒阵,包罗风景入诗囊。
遥庆亲老持杯夜,肴核横陈画烛光。
分类: 九日
《九日途中有感一首》王阮 翻译、赏析和诗意
《九日途中有感一首》是宋代王阮的一首诗词。这首诗表达了登高时的感慨和对时光流逝的思考。
诗词通过描写九日登高的场景展示了登高的常态,暗示了时间的流转和岁月的变迁。然而,诗人在当下却感到困惑和沉重。他在诗中询问自己,为什么现在年轻而有活力却背负着沉重的负担。
诗中提到了紫萸和黄菊,紫萸是一种常见的香料,黄菊则是一种花卉。诗人以此比喻自己的境遇,表示自己的才华和优点并没有得到应有的认可和赏识。他感叹黄菊虽然芬芳,却无人欣赏,暗示自己的才情被埋没。
诗人在接下来的几句中表达了自己的心情和愁绪。他希望通过饮酒来开拓忧愁的边界,并将所见所闻写入诗篇之中。他将风景纳入诗囊,意味着他将自然景色和自己的感受融入了诗作之中。
最后两句描述了诗人远离家乡,在夜晚举行庆祝活动。他的亲人们举起酒杯与他共庆,酒宴上摆满了美食,烛光下的画面弥漫着欢乐与温馨。
这首诗词展现了诗人在登高途中的思考和感慨,同时也表达了对自己境遇的无奈和对岁月流逝的思考。诗人通过描写自然景物和个人情感,将自己的心境和感受融入其中,展示了他对生活的独特领悟和对艺术创作的追求。
“黄菊无人只自香”全诗拼音读音对照参考
jiǔ rì tú zhōng yǒu gǎn yī shǒu
九日途中有感一首
jiǔ rì dēng gāo shì gù cháng, zhǐ jīn hé shì fù nián fāng.
九日登高是故常,只今何事负年芳。
zǐ yú sú pèi píng shuí xì, huáng jú wú rén zhǐ zì xiāng.
紫萸俗佩凭谁系,黄菊无人只自香。
kāi tuò chóu biān xū jiǔ zhèn, bāo luó fēng jǐng rù shī náng.
开拓愁边须酒阵,包罗风景入诗囊。
yáo qìng qīn lǎo chí bēi yè, yáo hé héng chén huà zhú guāng.
遥庆亲老持杯夜,肴核横陈画烛光。
“黄菊无人只自香”平仄韵脚
平仄:平平平平仄仄平
韵脚:(平韵) 下平七阳 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。