“归去庐山定相问”的意思及全诗出处和翻译赏析

归去庐山定相问”出自宋代王阮的《兰亭一首》, 诗句共7个字,诗句拼音为:guī qù lú shān dìng xiāng wèn,诗句平仄:平仄平平仄平仄。

“归去庐山定相问”全诗

《兰亭一首》
宋代   王阮
金行中否野多遗,越禊诸贤不受羁。
天朗气清书上已,春行秋令纪当时。
九原寂寞不可作,一水萦回或在兹。
归去庐山定相问,为公关扫紫霄知。

分类:

《兰亭一首》王阮 翻译、赏析和诗意

《兰亭一首》是宋代王阮所创作的一首诗词。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
金行中否野多遗,
越禊诸贤不受羁。
天朗气清书上已,
春行秋令纪当时。
九原寂寞不可作,
一水萦回或在兹。
归去庐山定相问,
为公关扫紫霄知。

诗意:
这首诗词描绘了一个寻求自由和追求真理的主题。诗人表达了对时世纷杂的厌倦,希望远离现实中的繁琐和束缚,追寻宁静与自由的境地。诗中通过描绘自然景色和对历史传统的回忆,表达了对理想境地的向往和对追求真理的执着。

赏析:
这首诗词以简洁、凝练的语言展现了王阮的诗人情怀。首句"金行中否野多遗"表达了对世俗功名的抛弃,意味着诗人超越了物质追求的束缚。接下来的两句"越禊诸贤不受羁,天朗气清书上已"表达了诗人对道德风尚的追求,同时也展现了他对书本知识和文化的热爱。

第三句"春行秋令纪当时"通过描述四时更迭和自然景色,表达了诗人对岁月流转的感慨,同时也寄托了对理想时光的向往。接下来的两句"九原寂寞不可作,一水萦回或在兹"描绘了诗人对自然山水的向往,表达了对宁静和自由的追求。

最后两句"归去庐山定相问,为公关扫紫霄知"表达了诗人将回归庐山,与志同道合者共同探讨真理的决心。同时,它也体现了诗人追求超凡脱俗、超越尘世的远大抱负。

总体来说,这首诗词通过对自然景色和历史传统的描绘,表达了诗人对自由、宁静和真理的追求,展现了王阮深邃的思想和独立的个性。它既是对时代局限的反思,也是对美好理想境地的追寻,具有较高的艺术价值和思想内涵。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“归去庐山定相问”全诗拼音读音对照参考

lán tíng yī shǒu
兰亭一首

jīn xíng zhōng fǒu yě duō yí, yuè xì zhū xián bù shòu jī.
金行中否野多遗,越禊诸贤不受羁。
tiān lǎng qì qīng shū shàng yǐ, chūn xíng qiū lìng jì dāng shí.
天朗气清书上已,春行秋令纪当时。
jiǔ yuán jì mò bù kě zuò, yī shuǐ yíng huí huò zài zī.
九原寂寞不可作,一水萦回或在兹。
guī qù lú shān dìng xiāng wèn, wèi gōng guān sǎo zǐ xiāo zhī.
归去庐山定相问,为公关扫紫霄知。

“归去庐山定相问”平仄韵脚

拼音:guī qù lú shān dìng xiāng wèn
平仄:平仄平平仄平仄
韵脚:(仄韵) 去声十三问   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“归去庐山定相问”的相关诗句

“归去庐山定相问”的关联诗句

网友评论


* “归去庐山定相问”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“归去庐山定相问”出自王阮的 《兰亭一首》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢