“海鸥犹自斥船飞”的意思及全诗出处和翻译赏析

海鸥犹自斥船飞”出自宋代王阮的《留别昌国五首》, 诗句共7个字,诗句拼音为:hǎi ōu yóu zì chì chuán fēi,诗句平仄:仄平平仄仄平平。

“海鸥犹自斥船飞”全诗

《留别昌国五首》
宋代   王阮
当时底事乞身归,万物何曾与我违。
最是临行更肠断,海鸥犹自斥船飞

分类:

《留别昌国五首》王阮 翻译、赏析和诗意

《留别昌国五首》是宋代王阮的一首诗词。这首诗描绘了离别时的深情和无奈之情。以下是对这首诗词的中文译文、诗意和赏析。

中文译文:
当时底事乞身归,
万物何曾与我违。
最是临行更肠断,
海鸥犹自斥船飞。

诗意:
这首诗表达了离别的哀伤和无奈之情。诗人表示自己在离别前已将一切琐事交托他人,并认为万物都不曾与他背离。然而,最令他心痛的是在离开的那一刻,内心的纠葛更加割断了他的肠肚,就像海鸥在船上展翅高飞一样,似乎在嘲笑他的离去。

赏析:
这首诗通过描写离别时的情景和表达内心的感受,展示了诗人对离别的痛苦和无奈之情。首句以“当时底事乞身归”开篇,表达了诗人将一切事务交托给他人,自己要离开的决心。接着,诗人用“万物何曾与我违”来强调离别前他与世界的和谐与一致,同时也暗示了离别后可能会面临的改变和分离。

最后两句“最是临行更肠断,海鸥犹自斥船飞”描绘了诗人离别时内心的痛苦和纠葛。诗人形容自己的内心割断如断肠之痛,而海鸥在船上翱翔,仿佛在嘲笑他的离去,进一步加重了诗人心中的伤感和无奈。

整首诗以简洁明快的语言表达了深沉的情感,通过对离别场景的描绘和对内心感受的表达,使读者能够感受到诗人内心的痛苦和无奈。这首诗词以简洁的语言和深情的笔触,将离别的复杂情感传达给读者,使人们在欣赏诗词的同时也会对离别和别离的主题产生共鸣。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“海鸥犹自斥船飞”全诗拼音读音对照参考

liú bié chāng guó wǔ shǒu
留别昌国五首

dāng shí dǐ shì qǐ shēn guī, wàn wù hé zēng yǔ wǒ wéi.
当时底事乞身归,万物何曾与我违。
zuì shì lín xíng gèng cháng duàn, hǎi ōu yóu zì chì chuán fēi.
最是临行更肠断,海鸥犹自斥船飞。

“海鸥犹自斥船飞”平仄韵脚

拼音:hǎi ōu yóu zì chì chuán fēi
平仄:仄平平仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平五微   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“海鸥犹自斥船飞”的相关诗句

“海鸥犹自斥船飞”的关联诗句

网友评论


* “海鸥犹自斥船飞”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“海鸥犹自斥船飞”出自王阮的 《留别昌国五首》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢