“满目溪山醉复醒”的意思及全诗出处和翻译赏析

满目溪山醉复醒”出自宋代王洋的《以诗问谹父病五首》, 诗句共7个字,诗句拼音为:mǎn mù xī shān zuì fù xǐng,诗句平仄:仄仄平平仄仄仄。

“满目溪山醉复醒”全诗

《以诗问谹父病五首》
宋代   王洋
满目溪山醉复醒,虚怀长羡少经营。
相如病起忘消渴,一任沱江过锦城。

分类:

《以诗问谹父病五首》王洋 翻译、赏析和诗意

《以诗问谹父病五首》是宋代诗人王洋创作的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析。

满目溪山醉复醒,
眼前尽是美丽的溪山,仿佛从醉酒中醒来,
The eyes are filled with beautiful streams and mountains, as if waking up from intoxication.

虚怀长羡少经营。
虚怀无私、心胸开阔,渴望拥有年轻人的精力和活力。
With an open mind, longing for the energy and vitality of youth.

相如病起忘消渴,
像相如一样,病痛使人忘却渴望和欲望,
Like Xiangru, the pain of illness makes one forget about desires and thirst.

一任沱江过锦城。
任由沱江水流过美丽的锦城。
Let the Tuo River flow through the beautiful city.

诗词通过描绘溪山美景、表达对年轻活力的向往,以及借用相如的形象来表达忘却欲望的主题。王洋通过诗词展示了一种超越个人欲望和执着的境界,主张虚怀若谷、无私无欲的心态。诗中的沱江和锦城象征着流转和变幻的世界,诗人则以宽广的心胸对待这一切,表达了一种豁达从容的境界。

整首诗词以自然景物为背景,通过对自然景观的描绘来表达诗人内心的感悟和态度。通过与相如的对照,突显了人生中追求无欲无求的境界的重要性。作者通过简洁而凝练的语言,以及对诗人心态和境界的描绘,表达了一种超脱尘世、宽容心怀的情感。整首诗词意境深远,富有哲理,传递出一种理想的人生态度和生活智慧。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“满目溪山醉复醒”全诗拼音读音对照参考

yǐ shī wèn hóng fù bìng wǔ shǒu
以诗问谹父病五首

mǎn mù xī shān zuì fù xǐng, xū huái zhǎng xiàn shǎo jīng yíng.
满目溪山醉复醒,虚怀长羡少经营。
xiàng rú bìng qǐ wàng xiāo kě, yī rèn tuó jiāng guò jǐn chéng.
相如病起忘消渴,一任沱江过锦城。

“满目溪山醉复醒”平仄韵脚

拼音:mǎn mù xī shān zuì fù xǐng
平仄:仄仄平平仄仄仄
韵脚:(平韵) 下平九青  (仄韵) 上声二十四迥   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“满目溪山醉复醒”的相关诗句

“满目溪山醉复醒”的关联诗句

网友评论


* “满目溪山醉复醒”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“满目溪山醉复醒”出自王洋的 《以诗问谹父病五首》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢