“去日桐花半桐叶”的意思及全诗出处和翻译赏析

去日桐花半桐叶”出自唐代元稹的《桐孙诗(后元和十年诏召入京及通州司马以后诗)》, 诗句共7个字,诗句拼音为:qù rì tóng huā bàn tóng yè,诗句平仄:仄仄平平仄平仄。

“去日桐花半桐叶”全诗

《桐孙诗(后元和十年诏召入京及通州司马以后诗)》
唐代   元稹
去日桐花半桐叶,别来桐树老桐孙。
城中过尽无穷事,白发满头归故园。

分类:

作者简介(元稹)

元稹头像

元稹(779年-831年,或唐代宗大历十四年至文宗大和五年),字微之,别字威明,唐洛阳人(今河南洛阳)。父元宽,母郑氏。为北魏宗室鲜卑族拓跋部后裔,是什翼犍之十四世孙。早年和白居易共同提倡“新乐府”。世人常把他和白居易并称“元白”。

《桐孙诗(后元和十年诏召入京及通州司马以后诗)》元稹 翻译、赏析和诗意

《桐孙诗(后元和十年诏召入京及通州司马以后诗)》是唐代诗人元稹的作品。以下是对这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

去日桐花半桐叶,
别来桐树老桐孙。
城中过尽无穷事,
白发满头归故园。

中文译文:
离去时桐花半落,返回时桐树已老,我是桐树的后代。
在城中经历了无尽的事情,如今头发已经斑白,回到故园。

诗意:
这首诗词描述了诗人元稹离开故乡进入京城服役的经历,以及回归故园的感受。桐孙指的是桐树的后代,用来比喻自己。诗中通过描绘桐树的景象和自身的变化,表达了离乡别井的苦楚和岁月流转的无情。城中的忙碌和繁忙使他的头发已经变白,最终他决定回到故园,回到原本的生活,追寻内心的宁静和安宁。

赏析:
这首诗以桐树为象征,将诗人个人的经历与桐树的生长相联系,形象地表达了离乡别井和回归故园的情感体验。桐树作为一种常见的自然景物,寄托了诗人对家乡的眷恋和对时光流转的感慨。诗人通过描绘桐树的凋零和自身的变化,表达了岁月无情、人事如梦的主题。同时,诗中也透露出对繁忙都市生活的厌倦和对宁静田园生活的向往。

通过细腻的描写和含蓄的表达,元稹成功地表现了离乡、归乡的情感冲动,以及对人生沧桑和时光流转的思考。整首诗音调平缓,节奏流畅,文字简练而富有意境,给人以深深的思索和共鸣。这首诗词在揭示人生哲理的同时,也展现了唐代诗人的才情和文学艺术的高超水平。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“去日桐花半桐叶”全诗拼音读音对照参考

tóng sūn shī hòu yuán hé shí nián zhào zhào rù jīng jí tōng zhōu sī mǎ yǐ hòu shī
桐孙诗(后元和十年诏召入京及通州司马以后诗)

qù rì tóng huā bàn tóng yè, bié lái tóng shù lǎo tóng sūn.
去日桐花半桐叶,别来桐树老桐孙。
chéng zhōng guò jǐn wú qióng shì, bái fà mǎn tóu guī gù yuán.
城中过尽无穷事,白发满头归故园。

“去日桐花半桐叶”平仄韵脚

拼音:qù rì tóng huā bàn tóng yè
平仄:仄仄平平仄平仄
韵脚:(仄韵) 入声十六叶   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“去日桐花半桐叶”的相关诗句

“去日桐花半桐叶”的关联诗句

网友评论

* “去日桐花半桐叶”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“去日桐花半桐叶”出自元稹的 《桐孙诗(后元和十年诏召入京及通州司马以后诗)》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢