“槛外春风懒放花”的意思及全诗出处和翻译赏析
“槛外春风懒放花”全诗
疏恩自合开新邑,比备还应副六珈。
解使威仪同诂训,聊随轻薄事铅华。
自从瑶瑟初扃后,槛外春风懒放花。
分类:
《挽杨承事并夫人诗二首》王洋 翻译、赏析和诗意
《挽杨承事并夫人诗二首》是宋代王洋的作品,下面是这两首诗的中文译文、诗意和赏析。
诗一:
梦协幽兰故可夸,
来从君子更宜家。
疏恩自合开新邑,
比备还应副六珈。
译文:
美梦中共赞幽兰,
从你开始更合适成为家。
疏远的情意自然展开新的领域,
相互辅佐,还应该担负起责任。
诗意:
这首诗以幽兰为象征,表达了对夫妻关系的赞美和对家庭的向往。作者认为,夫妻双方应该相互支持,共同创造一个温馨的家庭。诗中提到的"疏恩自合开新邑"表示彼此之间的感情逐渐加深,迈向新的阶段。"比备还应副六珈"意味着夫妻之间应该相互扶持,共同肩负起家庭的责任。
赏析:
这首诗通过以幽兰为隐喻,将夫妻关系描绘得美好而温馨。幽兰是一种高雅的花卉,象征纯洁和高尚。诗中的"梦协幽兰"意味着作者的美梦与幽兰相得益彰,将夫妻之间的情感与幽兰的美丽相联系。"来从君子更宜家"表达了作者对夫君的赞美,认为夫君是一个有品德、有修养的人,适合成为家的依托。"疏恩自合开新邑"和"比备还应副六珈"展现了夫妻之间的互相理解和支持,共同创造美好的家庭。
诗二:
解使威仪同诂训,
聊随轻薄事铅华。
自从瑶瑟初扃后,
槛外春风懒放花。
译文:
解释者的威仪与学识相同,
随意涉足轻佻的事物,却不留下痕迹。
自从瑶瑟初次闭合以来,
花朵懒得在栏杆外迎接春风。
诗意:
这首诗表达了作者对于学识和雅致的追求,并对浮躁和虚华的事物持冷漠态度。"解使威仪同诂训"意味着解释者应该具备威严和学识,以准确传达知识。"聊随轻薄事铅华"表示作者对于浮躁和虚华的事物持不屑一顾的态度。"自从瑶瑟初扃后,槛外春风懒放花"表达了对纯洁和高雅的追求,以及对于虚华和浮躁的反感。
赏析:
这首诗通过对比解释者的威仪与学识,以及轻佻事物的铅华,表达了作者对于纯洁和高雅的向往。作者认为,解释者应该具备威严和学识,以传递准确的知识。而对于轻佻和浮华的事物,作者持冷漠的态度,认为它们没有真正的内涵和价值。诗中的"瑶瑟初扃"暗示了美好的事物被关闭起来,"槛外春风懒放花"则表示在浮躁和虚华的环境中,纯洁和高雅的事物变得懒散和不愿展示。这首诗呼吁人们追求真正的美和内涵,远离浮躁和虚华。
“槛外春风懒放花”全诗拼音读音对照参考
wǎn yáng chéng shì bìng fū rén shī èr shǒu
挽杨承事并夫人诗二首
mèng xié yōu lán gù kě kuā, lái cóng jūn zǐ gèng yí jiā.
梦协幽兰故可夸,来从君子更宜家。
shū ēn zì hé kāi xīn yì, bǐ bèi hái yīng fù liù jiā.
疏恩自合开新邑,比备还应副六珈。
jiě shǐ wēi yí tóng gǔ xùn, liáo suí qīng bó shì qiān huá.
解使威仪同诂训,聊随轻薄事铅华。
zì cóng yáo sè chū jiōng hòu, kǎn wài chūn fēng lǎn fàng huā.
自从瑶瑟初扃后,槛外春风懒放花。
“槛外春风懒放花”平仄韵脚
平仄:仄仄平平仄仄平
韵脚:(平韵) 下平六麻 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。