“三年客尽拂征衣”的意思及全诗出处和翻译赏析

三年客尽拂征衣”出自宋代王洋的《送蒋推官归宜兴》, 诗句共7个字,诗句拼音为:sān nián kè jǐn fú zhēng yī,诗句平仄:平平仄仄平平平。

“三年客尽拂征衣”全诗

《送蒋推官归宜兴》
宋代   王洋
阳羡溪头蟹正肥,三年客尽拂征衣
一川秋色背人去,满路黄花迎子归。
未用解装荣故里,少须通籍扣天扉。
红妆莫作离凰怨,自有鵷鶵接翅飞。

分类:

《送蒋推官归宜兴》王洋 翻译、赏析和诗意

这首诗词是宋代王洋创作的《送蒋推官归宜兴》。以下是对这首诗词的中文译文、诗意和赏析。

中文译文:
阳羡溪头蟹正肥,
三年客尽拂征衣。
一川秋色背人去,
满路黄花迎子归。
未用解装荣故里,
少须通籍扣天扉。
红妆莫作离凰怨,
自有鵷鶵接翅飞。

诗意:
这首诗词描绘了一个送别蒋推官离开的场景。诗人描述了阳羡溪头螃蟹肥美的景象,表达了时光荏苒,三年的相聚即将结束,蒋推官将踏上归途的离情。秋天的景色似乎与他离别的心情相呼应,而满路的黄花则代表了他回乡的欢迎和祝福。

赏析:
这首诗词以简练的语言描绘了离别的情景,通过对自然景物的描写和情感的表达,传达出作者对蒋推官的思念和祝福之情。阳羡溪头蟹肥的描写,展示了丰收的季节和富饶的大自然,暗喻蒋推官在外的辛勤工作。诗中的黄花象征着人们对他的归乡欢迎和美好祝福,同时也表达了诗人对蒋推官的期待和祝福之意。

诗人还通过表达对蒋推官归乡的期待,呼唤着他早日回到故里,重新感受家乡的荣耀。诗中的红妆离凰怨则是对蒋推官的妻子的劝告,希望她不要因离别而忧愁,因为他们之间有着深厚的感情,就像鸳鸯一样,即使分开,也会再次相聚。

整首诗以简洁明快的语言,表达了作者对蒋推官的情感和祝福,展示了离别的苦涩和重逢的喜悦。通过描绘自然景物和表达人情,诗人成功地传达出他对蒋推官的深深思念和美好祝愿。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“三年客尽拂征衣”全诗拼音读音对照参考

sòng jiǎng tuī guān guī yí xīng
送蒋推官归宜兴

yáng xiàn xī tóu xiè zhèng féi, sān nián kè jǐn fú zhēng yī.
阳羡溪头蟹正肥,三年客尽拂征衣。
yī chuān qiū sè bèi rén qù, mǎn lù huáng huā yíng zi guī.
一川秋色背人去,满路黄花迎子归。
wèi yòng jiě zhuāng róng gù lǐ, shǎo xū tōng jí kòu tiān fēi.
未用解装荣故里,少须通籍扣天扉。
hóng zhuāng mò zuò lí huáng yuàn, zì yǒu yuān chú jiē chì fēi.
红妆莫作离凰怨,自有鵷鶵接翅飞。

“三年客尽拂征衣”平仄韵脚

拼音:sān nián kè jǐn fú zhēng yī
平仄:平平仄仄平平平
韵脚:(平韵) 上平五微  (仄韵) 去声五未   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“三年客尽拂征衣”的相关诗句

“三年客尽拂征衣”的关联诗句

网友评论


* “三年客尽拂征衣”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“三年客尽拂征衣”出自王洋的 《送蒋推官归宜兴》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢