“端为风流欠芬馥”的意思及全诗出处和翻译赏析

端为风流欠芬馥”出自宋代王洋的《席上和郑顾道烛下海棠》, 诗句共7个字,诗句拼音为:duān wèi fēng liú qiàn fēn fù,诗句平仄:平仄平平仄平仄。

“端为风流欠芬馥”全诗

《席上和郑顾道烛下海棠》
宋代   王洋
日长花困眠初熟,故向花前张灯烛。
要教未敢脱罗裳,玉颊长红黛长绿。
生怜杏火发中林,无奈桃腮倚修竹。
争如锦帐照佳人,一笑嫣然春意足。
独疑工部不题诗,端为风流欠芬馥

分类:

《席上和郑顾道烛下海棠》王洋 翻译、赏析和诗意

中文译文:
白天漫长,花儿疲倦,初显的果实已经成熟,于是我在花前点起了灯烛。
我还不敢抛开身上的罗裳,玉颊上的红晕和黛绿的眉,仍然存在。
生命如杏花般绽放,照亮了繁茂的林间,但无法与倚靠修竹的桃腮相比。
与其如此,不如将锦帐的光辉照在佳人身上,她一笑之间春意盎然。
我独自怀疑工部不为这首诗题赋,这样便是风流却缺少芬芳馥郁。

诗意和赏析:
《席上和郑顾道烛下海棠》是宋代王洋的作品。诗中通过描绘海棠花的美丽和细腻,表达了诗人对生命短暂的感慨和对美好事物的追求。

诗的开头,诗人描述了白天过长,花儿疲倦的情景,暗示了时间的流逝和生命的有限。于是,他点亮灯烛,希望延长花的美丽时刻,强调了对美的珍惜和追求。

接着,诗人提到自己仍然穿着罗裳,面颊上带着红晕和眉间的绿黛,暗示诗人自身的美丽和妩媚。这也可以理解为诗人对自身魅力的保留和追求,不愿脱去美丽的装饰。

诗的下半部分,诗人以杏花和桃腮作比喻,表达了对于自身的思考和比较。杏花火热而明艳,代表了诗人内心的激情和追求,而桃腮却依靠修竹,暗示了美丽需要有依托和支撑才能持久。

最后两句,诗人认为与其光芒照耀着美丽的事物,不如将宝贵的光辉照在佳人身上,佳人一笑之间便能让春意充盈。这表达了诗人对爱情和美好生活的渴望。

整首诗以花为象征,通过描绘花的美丽和比喻,抒发了诗人对于美好事物的向往和对时光流逝的感慨。同时,诗中对于个人魅力和追求的表达,也增添了一份自信和独立的气息。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“端为风流欠芬馥”全诗拼音读音对照参考

xí shàng hé zhèng gù dào zhú xià hǎi táng
席上和郑顾道烛下海棠

rì zhǎng huā kùn mián chū shú, gù xiàng huā qián zhāng dēng zhú.
日长花困眠初熟,故向花前张灯烛。
yào jiào wèi gǎn tuō luó shang, yù jiá cháng hóng dài zhǎng lǜ.
要教未敢脱罗裳,玉颊长红黛长绿。
shēng lián xìng huǒ fā zhōng lín, wú nài táo sāi yǐ xiū zhú.
生怜杏火发中林,无奈桃腮倚修竹。
zhēng rú jǐn zhàng zhào jiā rén, yī xiào yān rán chūn yì zú.
争如锦帐照佳人,一笑嫣然春意足。
dú yí gōng bù bù tí shī, duān wèi fēng liú qiàn fēn fù.
独疑工部不题诗,端为风流欠芬馥。

“端为风流欠芬馥”平仄韵脚

拼音:duān wèi fēng liú qiàn fēn fù
平仄:平仄平平仄平仄
韵脚:(仄韵) 入声一屋  (仄韵) 入声五物   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“端为风流欠芬馥”的相关诗句

“端为风流欠芬馥”的关联诗句

网友评论


* “端为风流欠芬馥”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“端为风流欠芬馥”出自王洋的 《席上和郑顾道烛下海棠》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢