“一家同是北来人”的意思及全诗出处和翻译赏析
“一家同是北来人”全诗
直到孩提尽惊怪,一家同是北来人。
分类:
作者简介(元稹)
元稹(779年-831年,或唐代宗大历十四年至文宗大和五年),字微之,别字威明,唐洛阳人(今河南洛阳)。父元宽,母郑氏。为北魏宗室鲜卑族拓跋部后裔,是什翼犍之十四世孙。早年和白居易共同提倡“新乐府”。世人常把他和白居易并称“元白”。
《红荆》元稹 翻译、赏析和诗意
红荆
庭中栽得红荆树,
十月花开不待春。
直到孩提尽惊怪,
一家同是北来人。
译文:
红荆树种在庭院中,
十月花儿不等春。
直到孩子们长大惊奇,
一家人都是北方人。
诗意和赏析:
这首诗描述了一个种在庭院中的红荆树,它在十月开出花朵,不需等待春天的到来。这个景象让孩子们感到惊奇,他们都是北方人。
这首诗通过红荆树的生长和开花来表达了一种自然的力量,展示了生命的生机和不拘一格的特点。红荆树在十月盛开,与季节不符,给人一种突破常规的感觉。这种异样的生长引起了孩子们的惊讶和好奇,他们对这个异常的景象进行了观察和思考。
诗人以红荆树为象征,表达了他们一家人的独特性和与众不同的品质。树木不按常规生长的方式开花,与北方人在南方生活的特殊身份相呼应。他们来自北方,经历了不同的环境和文化背景,这使得他们在南方的生活中有着独特的见解和经验。
整首诗唤起了读者对自然、生命和不同文化之间的思考和感悟。它展示了自然的力量和生命的奇迹,同时也提示我们去欣赏和理解身边的不同之处。这首诗通过简洁的语言表达了深刻的思想,带给读者一种清新和融洽的感觉。
“一家同是北来人”全诗拼音读音对照参考
hóng jīng
红荆
tíng zhōng zāi dé hóng jīng shù, shí yuè huā kāi bù dài chūn.
庭中栽得红荆树,十月花开不待春。
zhí dào hái tí jǐn jīng guài, yī jiā tóng shì běi lái rén.
直到孩提尽惊怪,一家同是北来人。
“一家同是北来人”平仄韵脚
平仄:平平平仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平十一真 (平韵) 下平十二侵 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。