“纷纷狱市如棼丝”的意思及全诗出处和翻译赏析

纷纷狱市如棼丝”出自宋代王洋的《送钱显道赴临安学宫》, 诗句共7个字,诗句拼音为:fēn fēn yù shì rú fén sī,诗句平仄:平平仄仄平平平。

“纷纷狱市如棼丝”全诗

《送钱显道赴临安学宫》
宋代   王洋
纷纷狱市如棼丝,与子共事西江湄。
地连远近多杂俗,事出众口无同辞。
文章幸子老益壮,蒲柳怪我秋前衰。
从今斫额望夫路,十年莫放攻多迟。

分类:

《送钱显道赴临安学宫》王洋 翻译、赏析和诗意

《送钱显道赴临安学宫》是宋代诗人王洋的作品。以下是我对这首诗词的中文译文、诗意和赏析。

纷纷狱市如棼丝,
与子共事西江湄。
地连远近多杂俗,
事出众口无同辞。

这首诗词描绘了繁忙的城市生活和琐碎的世俗琐事,但诗人在其中表达了对友谊和美好事物的珍视。

诗意和赏析:
这首诗词以狱市纷杂的景象作为开篇,表现了社会的喧嚣和纷扰。然而,诗人通过与友人共同奋斗,将这喧嚣的世界化为宁静的西江湄景,传达了诗人对友情的渴望和珍视。诗中提到的西江湄可能是一个清幽宜人的地方,象征着诗人向往的宁静和自由之地。

接下来,诗人描述了周围环境的杂俗和琐碎,让人感受到了现实生活的繁杂和复杂性。无论是地理环境的远近,还是人们的口舌之辞,都呈现出千差万别的样貌。这种描绘反映了宋代社会的多元和复杂性。

最后两句表达了诗人的心境和人生态度。诗人感慨自己的年华不再,蒲柳已进入秋天,暗示自己已经年老衰弱。然而,诗人并不停留于对自身的消极感叹,而是立志朝夫君的道路上努力前行。斫额望夫路是指削减额角,以象征自己的毅力和奋斗精神。诗人表示自己将再也不会放纵自己,而是更加努力地追求夫君的道路,十年来不再荒废或拖延。

这首诗词通过对繁忙世俗和友情的描绘,传递了诗人对宁静和自由的向往,以及对年华流逝和自我奋斗的思考。在纷繁俗世中,诗人坚持不懈地追求自己的理想,表达了积极向上的人生态度。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“纷纷狱市如棼丝”全诗拼音读音对照参考

sòng qián xiǎn dào fù lín ān xué gōng
送钱显道赴临安学宫

fēn fēn yù shì rú fén sī, yǔ zi gòng shì xī jiāng méi.
纷纷狱市如棼丝,与子共事西江湄。
dì lián yuǎn jìn duō zá sú, shì chū zhòng kǒu wú tóng cí.
地连远近多杂俗,事出众口无同辞。
wén zhāng xìng zi lǎo yì zhuàng, pú liǔ guài wǒ qiū qián shuāi.
文章幸子老益壮,蒲柳怪我秋前衰。
cóng jīn zhuó é wàng fū lù, shí nián mò fàng gōng duō chí.
从今斫额望夫路,十年莫放攻多迟。

“纷纷狱市如棼丝”平仄韵脚

拼音:fēn fēn yù shì rú fén sī
平仄:平平仄仄平平平
韵脚:(平韵) 上平四支   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“纷纷狱市如棼丝”的相关诗句

“纷纷狱市如棼丝”的关联诗句

网友评论


* “纷纷狱市如棼丝”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“纷纷狱市如棼丝”出自王洋的 《送钱显道赴临安学宫》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢