“气郁芬芳过食芹”的意思及全诗出处和翻译赏析
“气郁芬芳过食芹”全诗
春服乍成宜稳贴,浴盂无处集兰薰。
供分清净如沾露,气郁芬芳过食芹。
自引一杯归路稳,从教歌永不成文。
分类:
《从邻庵求浴》王洋 翻译、赏析和诗意
《从邻庵求浴》是宋代王洋创作的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析。
中文译文:
从邻庵请求洗浴,房屋狭窄分散,堂室斋戒饮食勉强分开。初春的衣服刚刚做好,最好要紧贴身穿,浴盆却无处放置兰薰(芳香物)。供奉的食物分配得干净如露水,空气中弥漫着芬芳的食芹(指食物的香气)。自己提起一杯酒回家,从此不会再写出一首歌。
诗意:
这首诗词描绘了一个人在邻庵(寺庙附近的住宅)请求洗浴的场景。诗人描述了房屋狭窄、堂室分散的情景,表达了对简朴生活的追求。诗中还提到了初春的衣服刚做好时应该紧贴身穿,以及供奉的食物分配得干净清爽。诗人自己提起一杯酒回家,并表示从此不再写歌,暗示了对平凡生活的满足和对宁静的追求。
赏析:
《从邻庵求浴》以简洁的语言描绘了一幅清雅的生活场景。诗人通过对房屋的描写,展现了一种简朴、清净的居住环境,与宋代文人士大夫追求闲适、返璞归真的生活态度相契合。诗中运用了对比手法,将狭窄的居所与供奉的食物的清洁相对照,突出了简朴生活中的一种精神追求。
诗词中还融入了对自然的描写,如初春的衣服宜稳贴身,浴盆无处放置兰薰等,给人以清新、宁静的感觉。最后两句表达了诗人对平凡生活的满足,从而不再写歌。这种对于平淡生活的欣然接受和追求内心宁静的情感,传达出一种超脱尘世的境界。
整首诗以简约的语言表达了对简朴生活和内心宁静的向往,以及对物质欲望的淡化。通过细腻的描写和对比手法,使诗词充满了生活的细节和情感的内涵,给人以思考和感悟的空间。
“气郁芬芳过食芹”全诗拼音读音对照参考
cóng lín ān qiú yù
从邻庵求浴
kǒu duō wū biǎn fēn zhāng zhǎi, táng shì zhāi páo yuē lüè fēn.
口多屋褊分张窄,堂室斋庖约略分。
chūn fú zhà chéng yí wěn tiē, yù yú wú chǔ jí lán xūn.
春服乍成宜稳贴,浴盂无处集兰薰。
gōng fēn qīng jìng rú zhān lù, qì yù fēn fāng guò shí qín.
供分清净如沾露,气郁芬芳过食芹。
zì yǐn yī bēi guī lù wěn, cóng jiào gē yǒng bù chéng wén.
自引一杯归路稳,从教歌永不成文。
“气郁芬芳过食芹”平仄韵脚
平仄:仄仄平平仄平平
韵脚:(平韵) 上平十二文 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。