“春入枝条柳眼低”的意思及全诗出处和翻译赏析

春入枝条柳眼低”出自唐代元稹的《寄乐天》, 诗句共7个字,诗句拼音为:chūn rù zhī tiáo liǔ yǎn dī,诗句平仄:平仄平平仄仄平。

“春入枝条柳眼低”全诗

《寄乐天》
唐代   元稹
莫嗟虚老海壖西,天下风光数会稽。
灵氾桥前百里镜,石帆山崦五云溪。
冰销田地芦锥短,春入枝条柳眼低
安得故人生羽翼,飞来相伴醉如泥。

分类:

作者简介(元稹)

元稹头像

元稹(779年-831年,或唐代宗大历十四年至文宗大和五年),字微之,别字威明,唐洛阳人(今河南洛阳)。父元宽,母郑氏。为北魏宗室鲜卑族拓跋部后裔,是什翼犍之十四世孙。早年和白居易共同提倡“新乐府”。世人常把他和白居易并称“元白”。

《寄乐天》元稹 翻译、赏析和诗意

《寄乐天》是唐代元稹创作的一首诗词。诗中描述了诗人思念远方故友的情怀。

诗词的中文译文大致是:不要悲叹虚度年华,我在大海的西边寄信给你。世间美景我曾游历过会稽。灵氾桥前的百里镜,石帆山崦上的五云溪。冰雪融化后,田地里的芦苇就变短了,春天来临时,柳树低垂了眼眸。我希望能有双羽翼,一飞冲天,与你相伴在一起,醉在泥沼中。

诗中的诗意表达了作者对远方故友的思念之情。作者在描述旅途风景时,通过描绘会稽的美景,展现了自己曾经游历的经历和见闻。同时,作者通过描写自然景观的变化来表达时间的流逝和岁月的更迭,以此暗示自己与故友之间的时空距离的隔阂,表达了思念之情。诗中的最后两句表达了作者对与故友团聚的渴望,希望自己能拥有双羽翼飞翔,与故友一起畅饮醉如泥的美好时光。整首诗抒发了作者对故友的深情厚意和对友谊的珍视之情。

这首诗以具体的景物描写抒发了作者对远方故友的深情思念,通过展示自然景观的变化,表达了时间流逝和命运变迁的主题。同时,通过描绘美景和表达心愿,诗人展现了对友谊和乐观向上的态度。整首诗既展示了诗人丰富的游历经历和思想感情,又通过描绘自然景观和抒发情感,以及展示愿望和希冀,给人以诗意深远的感受。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“春入枝条柳眼低”全诗拼音读音对照参考

jì lè tiān
寄乐天

mò jiē xū lǎo hǎi ruán xī, tiān xià fēng guāng shù kuài jī.
莫嗟虚老海壖西,天下风光数会稽。
líng fàn qiáo qián bǎi lǐ jìng,
灵氾桥前百里镜,
shí fān shān yān wǔ yún xī.
石帆山崦五云溪。
bīng xiāo tián dì lú zhuī duǎn, chūn rù zhī tiáo liǔ yǎn dī.
冰销田地芦锥短,春入枝条柳眼低。
ān dé gù rén shēng yǔ yì, fēi lái xiāng bàn zuì rú ní.
安得故人生羽翼,飞来相伴醉如泥。

“春入枝条柳眼低”平仄韵脚

拼音:chūn rù zhī tiáo liǔ yǎn dī
平仄:平仄平平仄仄平
韵脚:(平韵) 上平八齐   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“春入枝条柳眼低”的相关诗句

“春入枝条柳眼低”的关联诗句

网友评论

* “春入枝条柳眼低”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“春入枝条柳眼低”出自元稹的 《寄乐天》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢