“放出清泉叠旧蹊”的意思及全诗出处和翻译赏析
“放出清泉叠旧蹊”全诗
与君暂濯红尘足,留我长浇白玉畦。
千古蜿蜒潜窟穴,他年头角上云梯。
信知法海津梁别,认作东林是虎溪。
分类:
《题龙溪桥》王洋 翻译、赏析和诗意
《题龙溪桥》是一首宋代诗词,作者王洋。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:
诗意:
这首诗描绘了一座名为龙溪桥的景点。清澈的泉水从古老的小径上流淌而下,行人过桥时不会弄脏鞋子。诗人与朋友一同在这里暂时洗涤尘世之苦,而他自己则决意长久地舍弃纷扰,专心于修身养性。龙溪桥千百年来曲折蜿蜒,深藏于山洞之中,但在未来的某一天,它将傲然挺立在云端,成为通往高处的天梯。诗人深信自己能够像法海一样跨越津梁,将来的东林(佛教寺庙)将不再是危险之地,而是如同虎溪(充满祥和气息的地方)一般安全和美好。
赏析:
这首诗以景物描写和意象象征相结合,表达了诗人对于超脱尘世之苦的向往和对未来美好的期许。诗人通过描绘清澈的泉水和不沾泥的小径,展现了龙溪桥的幽静和纯净之美。行人过桥不染尘泥的形象,象征着在这个地方可以暂时洗涤心灵的疲惫和压力。而诗人自己则选择长期留在这里,将自己的精神投入到修身养性的实践中。这种对清净和修行的追求,体现了宋代文人士人生理想和文化价值观。
诗中的龙溪桥被描绘为一座具有历史积淀的古桥,它曲折蜿蜒、隐藏于深山之中,象征着世间繁华背后的宁静和深藏的智慧。诗人预言未来的龙溪桥将傲然挺立在云端,成为登上高处的通道,寓意着诗人对于自己能够超越尘世、攀登精神高峰的坚定信念和豪情壮志。
最后两句诗通过法海津梁和东林虎溪的对比,表达了诗人对于自己能够超越险阻、摆脱困境的信心和决心。法海津梁代表着困难险阻,而东林虎溪则象征着安全和和谐的境地。
“放出清泉叠旧蹊”全诗拼音读音对照参考
tí lóng xī qiáo
题龙溪桥
fàng chū qīng quán dié jiù qī, xíng rén dàn dù bù zhān ní.
放出清泉叠旧蹊,行人但渡不沾泥。
yǔ jūn zàn zhuó hóng chén zú, liú wǒ zhǎng jiāo bái yù qí.
与君暂濯红尘足,留我长浇白玉畦。
qiān gǔ wān yán qián kū xué, tā nián tóu jiǎo shàng yún tī.
千古蜿蜒潜窟穴,他年头角上云梯。
xìn zhī fǎ hǎi jīn liáng bié, rèn zuò dōng lín shì hǔ xī.
信知法海津梁别,认作东林是虎溪。
“放出清泉叠旧蹊”平仄韵脚
平仄:仄平平平平仄平
韵脚:(平韵) 上平八齐 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。