“逸气终疑困华阴”的意思及全诗出处和翻译赏析

逸气终疑困华阴”出自宋代王洋的《秀实再用前韵惠诗再答·答自述》, 诗句共7个字,诗句拼音为:yì qì zhōng yí kùn huá yīn,诗句平仄:仄仄平平仄平平。

“逸气终疑困华阴”全诗

《秀实再用前韵惠诗再答·答自述》
宋代   王洋
声驰南国秀千林,逸气终疑困华阴
病任烧空不烧火,诗唯传句不传心。
当年宗鲁江西梦,异日睎颜洛下吟。
直把风流付邱壑,真如封锁匣中琴。

分类:

《秀实再用前韵惠诗再答·答自述》王洋 翻译、赏析和诗意

诗词:《秀实再用前韵惠诗再答·答自述》

声驰南国秀千林,
逸气终疑困华阴。
病任烧空不烧火,
诗唯传句不传心。

当年宗鲁江西梦,
异日睎颜洛下吟。
直把风流付邱壑,
真如封锁匣中琴。

中文译文:
声音传遍南国的美丽千林,
才情的气息最终似乎被华阴困住。
疾病使我身体虚弱,不能生火取暖,
但我的诗句仍然流传,可我的心意却无法传达。

那年在江西,我曾怀揣着宗鲁的梦想,
未来的日子里,我将凝视着洛阳的容颜吟唱。
将我的风流才情留给邱壑,
如同把一把琴封存在匣子里一样真实。

诗意和赏析:
这首诗是宋代王洋的作品,表达了诗人内心的苦闷和无奈。诗人声名远播,他的声音和才华已经传遍南国的千林,但逸气似乎被华阴山所束缚,无法自由展现。诗人身患疾病,无法生火取暖,这里可以理解为他的身体状况阻碍了他创作的热情。诗人感叹自己的诗句传世,但其中的真实心意却无法完全传达给读者,这反映了他内心的无奈和不满。

在诗的后半部分,诗人回顾了自己的经历和梦想。他曾怀揣着宗鲁的梦想,向往着洛阳的文化繁荣,但他的才情却被封存在邱壑之间,无法自由展示。这里的邱壑可以理解为社会、环境或者他所处的时代局限,限制了他的发展和表达。最后一句“真如封锁匣中琴”形象地表达了诗人的无奈和沉默,他的才华和才情就像被封存在匣子中的琴一样,无法自由奏响。

这首诗通过诗人的自述,抒发了他对于自身才华的困扰和无法自由发挥的痛苦之情。同时,诗中也流露出对于社会和环境限制的不满,诗人渴望自由表达和展示自己的才情,但却受到种种束缚。整首诗以简洁明快的语言表达了复杂的情感和思考,给人留下深思和遗憾的印象。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“逸气终疑困华阴”全诗拼音读音对照参考

xiù shí zài yòng qián yùn huì shī zài dá dá zì shù
秀实再用前韵惠诗再答·答自述

shēng chí nán guó xiù qiān lín, yì qì zhōng yí kùn huá yīn.
声驰南国秀千林,逸气终疑困华阴。
bìng rèn shāo kōng bù shāo huǒ, shī wéi chuán jù bù chuán xīn.
病任烧空不烧火,诗唯传句不传心。
dāng nián zōng lǔ jiāng xī mèng, yì rì xī yán luò xià yín.
当年宗鲁江西梦,异日睎颜洛下吟。
zhí bǎ fēng liú fù qiū hè, zhēn rú fēng suǒ xiá zhōng qín.
直把风流付邱壑,真如封锁匣中琴。

“逸气终疑困华阴”平仄韵脚

拼音:yì qì zhōng yí kùn huá yīn
平仄:仄仄平平仄平平
韵脚:(平韵) 下平十二侵   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“逸气终疑困华阴”的相关诗句

“逸气终疑困华阴”的关联诗句

网友评论


* “逸气终疑困华阴”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“逸气终疑困华阴”出自王洋的 《秀实再用前韵惠诗再答·答自述》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢