“龟前香火木称士”的意思及全诗出处和翻译赏析

龟前香火木称士”出自宋代王洋的《同张德和游沈道士庵》, 诗句共7个字,诗句拼音为:guī qián xiāng huǒ mù chēng shì,诗句平仄:平平平仄仄平仄。

“龟前香火木称士”全诗

《同张德和游沈道士庵》
宋代   王洋
上春甲子送穷日,早破烟扉令节求。
指点荷光仟侣洞,招期南极老人游。
龟前香火木称士,堂后交蟋石作牛。
我恐上真无碍意,使君息虑是清修。

分类:

《同张德和游沈道士庵》王洋 翻译、赏析和诗意

《同张德和游沈道士庵》是宋代王洋的一首诗词。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

春天的甲子日上午,我早早地来到了沈道士的庵堂,希望能打破尘世的迷雾,寻求道义的指引。我指着身旁的莲花光芒,期待着与仙侣们一同进入洞府,与南极老人一起游玩。

在庵前,龟兹的香火烧得正旺,这是一种高尚者的象征;而在庵后,螃蟹在石头上嬉戏,仿佛是一对牛。我担心我的行为会对上真有所妨碍,但使君能安心修炼,那才是真正的清修。

这首诗词表达了诗人对道家修炼生活的向往和追求。诗人在春天的一天早上,去拜访沈道士,希望能够得到指点和启示,寻找一条清修之路。诗中描绘了庵堂的景象,以及诗人内心的矛盾和疑虑。他担心自己的行为会对修炼产生负面影响,但也理解使君专注于清修的动机。

整首诗词以简洁的语言表达了对道家修炼生活的向往和对内心纯净的追求。通过描绘庵堂的景象和对使君的关注,诗人传达了对道家理念的尊重和推崇。这首诗词充满了宁静、内省和对道义的思考,展现了宋代诗人对于精神世界的追求和对真理的探索。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“龟前香火木称士”全诗拼音读音对照参考

tóng zhāng dé hé yóu shěn dào shì ān
同张德和游沈道士庵

shàng chūn jiǎ zǐ sòng qióng rì, zǎo pò yān fēi lìng jié qiú.
上春甲子送穷日,早破烟扉令节求。
zhǐ diǎn hé guāng qiān lǚ dòng, zhāo qī nán jí lǎo rén yóu.
指点荷光仟侣洞,招期南极老人游。
guī qián xiāng huǒ mù chēng shì, táng hòu jiāo xī shí zuō niú.
龟前香火木称士,堂后交蟋石作牛。
wǒ kǒng shàng zhēn wú ài yì, shǐ jūn xī lǜ shì qīng xiū.
我恐上真无碍意,使君息虑是清修。

“龟前香火木称士”平仄韵脚

拼音:guī qián xiāng huǒ mù chēng shì
平仄:平平平仄仄平仄
韵脚:(仄韵) 上声四纸   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“龟前香火木称士”的相关诗句

“龟前香火木称士”的关联诗句

网友评论


* “龟前香火木称士”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“龟前香火木称士”出自王洋的 《同张德和游沈道士庵》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢