“猿鹤何曾肯受羁”的意思及全诗出处和翻译赏析

猿鹤何曾肯受羁”出自宋代薛嵎的《渔村杂句十首》, 诗句共7个字,诗句拼音为:yuán hè hé zēng kěn shòu jī,诗句平仄:平仄平平仄仄平。

“猿鹤何曾肯受羁”全诗

《渔村杂句十首》
宋代   薛嵎
猿鹤何曾肯受羁,仙来亭畔立多时。
物情未到忘机地,步步行行只自疑。

分类:

《渔村杂句十首》薛嵎 翻译、赏析和诗意

《渔村杂句十首》是宋代薛嵎创作的一首诗词。以下是该诗的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
猿鹤何曾肯受羁,
仙来亭畔立多时。
物情未到忘机地,
步步行行只自疑。

诗意:
这首诗通过描述渔村的景象,表达了诗人对自由和追求真理的向往,以及他在物欲和现实之间的矛盾心境。诗中的猿和鹤象征自然的纯洁和自由,它们不愿被束缚,反映了诗人对于束缚和约束的厌倦。而亭子旁若有仙人立足,象征着美好的理想世界存在的可能性。然而,现实中的物情和琐事使得诗人无法忘却繁琐的人事,步履艰难,心中充满了疑虑。

赏析:
这首诗以简洁明快的语言描绘了渔村的景象,通过对自然元素的运用,表达了诗人对于自由和追求理想的渴望。猿和鹤作为自由的象征,与人类的束缚形成鲜明对比,凸显了诗人对于自由的向往和对现实束缚的不满。亭子旁的仙人象征着理想世界的存在,给予了诗人希望和激励。然而,物欲和琐事的纷扰使得诗人无法完全抛却现实,步履艰难,内心充满了疑虑和迷茫。整首诗情感真挚,直接表达了诗人内心的矛盾和挣扎,展现了对于自由和理想的追求。

这首诗揭示了人在追求自由和理想的过程中所面临的困境和挑战,以及对于现实和物欲的纠结和无奈。诗人通过自然景物和寓意的运用,将个体的心理状态与普遍的人生境遇相结合,使诗词具有了普遍的意义和共鸣。这种矛盾和挣扎的心境在人类历史中普遍存在,因此这首诗具有深刻的思想内涵和文化价值。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“猿鹤何曾肯受羁”全诗拼音读音对照参考

yú cūn zá jù shí shǒu
渔村杂句十首

yuán hè hé zēng kěn shòu jī, xiān lái tíng pàn lì duō shí.
猿鹤何曾肯受羁,仙来亭畔立多时。
wù qíng wèi dào wàng jī dì, bù bù xíng xíng zhǐ zì yí.
物情未到忘机地,步步行行只自疑。

“猿鹤何曾肯受羁”平仄韵脚

拼音:yuán hè hé zēng kěn shòu jī
平仄:平仄平平仄仄平
韵脚:(平韵) 上平四支   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“猿鹤何曾肯受羁”的相关诗句

“猿鹤何曾肯受羁”的关联诗句

网友评论


* “猿鹤何曾肯受羁”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“猿鹤何曾肯受羁”出自薛嵎的 《渔村杂句十首》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢