“生涯小小落溪湾”的意思及全诗出处和翻译赏析

生涯小小落溪湾”出自宋代薛嵎的《渔村杂诗十首再和前韵》, 诗句共7个字,诗句拼音为:shēng yá xiǎo xiǎo luò xī wān,诗句平仄:平平仄仄仄平平。

“生涯小小落溪湾”全诗

《渔村杂诗十首再和前韵》
宋代   薛嵎
生涯小小落溪湾,妻子知时不说难。
毕竟直钩为计拙,晚来无酒可销寒。

分类:

《渔村杂诗十首再和前韵》薛嵎 翻译、赏析和诗意

《渔村杂诗十首再和前韵》是宋代薛嵎创作的一首诗词。这首诗描绘了一个生活在渔村的普通人的心境和生活状态。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析。

生涯小小落溪湾,
妻子知时不说难。
毕竟直钩为计拙,
晚来无酒可销寒。

中文译文:
我生活在小小的溪湾,
妻子明白我心中的困难却不言说。
终究只有一把简单的渔钩作为谋生之计,
晚来却没有酒可以解冻严寒。

诗意和赏析:
这首诗词以渔村为背景,通过描绘一个普通渔民的生活境遇,表达了作者对贫困和困苦生活的思考和感受。

诗的开篇,"生涯小小落溪湾",描述了诗人的生活环境,生活在一个偏远的溪湾中。"妻子知时不说难",表现了诗人的妻子心领神会,明白丈夫的困境,但却默默地不言语。这一句描绘了妻子的体贴和默默支持。

接下来的两句诗,"毕竟直钩为计拙","晚来无酒可销寒",表达了诗人的困顿和无奈。"直钩"指的是渔民常用的简单工具,暗示了诗人的贫困和谋生之艰难。"无酒可销寒"则意味着在寒冷的夜晚,没有酒可以驱散寒意,进一步强调了诗人的贫苦。

整首诗以简洁的语言,直接表达了诗人在渔村生活的艰辛和困境。通过描写一个普通人的生活情景,薛嵎以其独特的视角表达了对贫困和困苦生活的思考和感受,表现了对生活的深邃思考和对人性的关怀。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“生涯小小落溪湾”全诗拼音读音对照参考

yú cūn zá shī shí shǒu zài hé qián yùn
渔村杂诗十首再和前韵

shēng yá xiǎo xiǎo luò xī wān, qī zǐ zhī shí bù shuō nán.
生涯小小落溪湾,妻子知时不说难。
bì jìng zhí gōu wèi jì zhuō, wǎn lái wú jiǔ kě xiāo hán.
毕竟直钩为计拙,晚来无酒可销寒。

“生涯小小落溪湾”平仄韵脚

拼音:shēng yá xiǎo xiǎo luò xī wān
平仄:平平仄仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平十五删   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“生涯小小落溪湾”的相关诗句

“生涯小小落溪湾”的关联诗句

网友评论


* “生涯小小落溪湾”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“生涯小小落溪湾”出自薛嵎的 《渔村杂诗十首再和前韵》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢