“依然木石居”的意思及全诗出处和翻译赏析
“依然木石居”全诗
时事今休问,山中计不疎。
泉声增雨后,禽语变春初。
吟得诗名世,终身甘荷锄。
分类:
《山中》薛嵎 翻译、赏析和诗意
《山中》是宋代诗人薛嵎所作的一首诗词。以下是该诗的中文译文、诗意和赏析。
译文:
在山中,我仍守着木石居住,
造物主任由他发号施令。
时事纷扰,我不再问,
山中的计谋从不稚嫩。
泉水声音在雨后更加清脆,
鸟语也变得如初春般欢快。
吟咏这首诗,名扬世间,
我毕生甘愿背负锄头。
诗意:
这首诗以山中生活为背景,表达了诗人对清静自然环境的向往和对世俗纷扰的超脱。诗中描绘了山中的宁静和自然景观,强调了与大自然的和谐相处。诗人把自己的生活态度和对世事的冷漠表达出来,表明自己宁愿过着简朴的山中生活,而不被时事纷扰所困扰。最后两句表达了诗人将自己的才华和心力都用于吟咏诗歌创作的决心和甘愿。
赏析:
《山中》以简洁明快的语言展现了作者对山中生活的热爱和追求。诗中的"木石居"意味着在山中守望自然,与大自然融为一体。"造物任乘除"表达了诗人对自然规律的敬畏和顺从,表示一种虚怀若谷的态度。"时事今休问,山中计不疎"表明诗人对尘世纷扰的冷漠态度,将自己的关注点转向了山中的宁静和内心的自省。"泉声增雨后,禽语变春初"描绘了山中的景色和季节变化,以及大自然中生物的活泼欢快。最后两句"吟得诗名世,终身甘荷锄"表达了诗人对诗歌创作的热忱和奉献精神,意味着他愿意毕生投入到艰辛的创作中。
整首诗以简洁明快的语言勾勒出了山中的宁静和自然景观,表达了诗人对尘世纷扰的超脱和对清静生活的向往。通过对山中生活的描绘,诗人展示了一种追求宁静、超然物外的生活态度,同时表达了自己对诗歌创作的热爱和奉献精神。这首诗给人一种宁静淡雅的感觉,启发人们追求内心的宁静和与自然的和谐相处。
“依然木石居”全诗拼音读音对照参考
shān zhōng
山中
yī rán mù shí jū, zào wù rèn chéng chú.
依然木石居,造物任乘除。
shí shì jīn xiū wèn, shān zhòng jì bù shū.
时事今休问,山中计不疎。
quán shēng zēng yǔ hòu, qín yǔ biàn chūn chū.
泉声增雨后,禽语变春初。
yín dé shī míng shì, zhōng shēn gān hé chú.
吟得诗名世,终身甘荷锄。
“依然木石居”平仄韵脚
平仄:平平仄平平
韵脚:(平韵) 上平六鱼 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。