“风浪不惊心”的意思及全诗出处和翻译赏析
“风浪不惊心”全诗
江空夜涛泣,日落雾天阴。
社祭陈箫鼓,蛮歌进宝琛。
予生无愧怍,风浪不惊心。
分类:
《舟泊曹娥祠下》薛嵎 翻译、赏析和诗意
诗词:《舟泊曹娥祠下》
作者:薛嵎(宋代)
舟泊曹娥祠下,身没一朝事,孝名垂至今。
江空夜涛泣,日落雾天阴。
社祭陈箫鼓,蛮歌进宝琛。
予生无愧怍,风浪不惊心。
中文译文:
我的船停在曹娥祠的下游,
虽然我已经去世多年,但我的孝行之名依然流传至今。
夜晚江面空荡荡,波涛悲泣;
夕阳西下,雾笼罩天空阴沉。
人们在社祭仪式中吹奏陈式箫管和鼓乐,
异域歌声随着珍宝的琴声一同进入庙宇。
我生前做人无愧无怍,
即使遭遇风浪,内心也不惊惶不安。
诗意和赏析:
这首诗由宋代薛嵎创作,描绘了一个舟泊曹娥祠下的情景。曹娥祠是为了纪念曹娥而建立的,她是中国古代著名的孝女,以其孝顺父母的故事而闻名于世。诗人通过这个场景,表达了自己对孝道的敬仰和对曹娥的崇敬之情。
诗的开篇,描述了船停泊在曹娥祠的下游,以及诗人已经去世多年,但他的孝行之名却流传至今。这表明诗人对孝道的认同和推崇,将曹娥作为孝道的楷模,传颂至今。
接下来,诗人描绘了江面空荡的夜晚,波涛悲泣,夕阳西下,天空被雾笼罩,气氛阴沉。这种景象的描绘,通过自然的景观,给人一种凄凉和悲伤的感觉,与诗人内心的情绪相呼应。
第三节描述了社祭的场景,人们吹奏陈式箫管和鼓乐,异域的歌声伴随着珍宝琴声一同进入庙宇。这里展现了一种庄严而神秘的氛围,充满了仪式感和神圣感,与曹娥的伟大事迹相呼应。
最后一节表达了诗人对自己生前行为的自豪和坦然,他说自己生前做人无愧无怍,即使遭遇风浪,内心也不惊惶不安。这表明诗人在人生的道路上坚守正道、无愧于心,对外界的变故保持了镇定和泰然。
整首诗通过描绘舟泊曹娥祠的景象,展现了诗人对孝道的敬仰和对曹娥的崇敬之情,同时也表达了对自己生前行为的自豪和对未来的坚定信念。诗意深远,充满了情感和思考,具有一定的历史和文化价值。
“风浪不惊心”全诗拼音读音对照参考
zhōu pō cáo é cí xià
舟泊曹娥祠下
shēn méi yī zhāo shì, xiào míng chuí zhì jīn.
身没一朝事,孝名垂至今。
jiāng kōng yè tāo qì, rì luò wù tiān yīn.
江空夜涛泣,日落雾天阴。
shè jì chén xiāo gǔ, mán gē jìn bǎo chēn.
社祭陈箫鼓,蛮歌进宝琛。
yǔ shēng wú kuì zuò, fēng làng bù jīng xīn.
予生无愧怍,风浪不惊心。
“风浪不惊心”平仄韵脚
平仄:平仄仄平平
韵脚:(平韵) 下平十二侵 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。