“今知萧艾适同畦”的意思及全诗出处和翻译赏析

今知萧艾适同畦”出自宋代薛嵎的《潘南夫察院出台乡人荣其归拉余迎访因赋七言》, 诗句共7个字,诗句拼音为:jīn zhī xiāo ài shì tóng qí,诗句平仄:平平平仄仄平平。

“今知萧艾适同畦”全诗

《潘南夫察院出台乡人荣其归拉余迎访因赋七言》
宋代   薛嵎
囊封朝上暮身挤,谗口何如万目齐。
昔谓椒兰诚择地,今知萧艾适同畦
波涛不动中流砥,风雨难瘖晦且鸡。
自着渔蓑厌趋谒,晨钟欣出郭门西。

分类:

《潘南夫察院出台乡人荣其归拉余迎访因赋七言》薛嵎 翻译、赏析和诗意

《潘南夫察院出台乡人荣其归拉余迎访因赋七言》是宋代诗人薛嵎所创作的一首七言诗。以下是这首诗的中文译文、诗意和赏析。

中文译文:
潘南夫察院出台乡人,归来时受到热烈欢迎。我因此前来拜访,以此赋写七言绝句。

诗意:
这首诗通过描绘一个乡人归来的场景,表达了作者对乡村人民的关怀和赞美。诗中还蕴含了一些思考和比较,从而引发读者对社会现象和人生价值的思考。

赏析:
这首诗以简洁明快的语言描绘了潘南夫察院的归乡情景,并通过自己拜访这位乡人,进一步展示了作者对他的敬重和赞扬。诗中的对比和比较,既有时代的变迁,也有对人生观的思考。

首先,诗中提到“囊封朝上暮身挤”,揭示了官场的险恶和尔虞我诈。这一句可以理解为表达了作者对官场现象的不满和对清廉官员的称赞。其次,“谗口何如万目齐”,表明了谗言流传之迅速和普遍,以及人们对谗言的盲从。这种现象使得作者对人性的质疑,思考了人们为何不能正直善良。

接下来,诗中提到“昔谓椒兰诚择地,今知萧艾适同畦”,比较了过去人们对贵贱、优劣的评判标准与现实相比的变化。过去,人们常常认为椒兰只适合种在高贵的地方,而现在人们意识到即使是萧艾这种普通的野草也能在田野中生长,人与人之间并没有本质的区别。这种比较引发了对社会等级观念的反思,呼唤人们更加平等和包容的价值观。

最后,诗中以自己“渔蓑厌趋谒”和“晨钟欣出郭门西”作为结束,表达了作者对官场的厌倦和对宁静自在生活的向往。这种自我抽离和追求内心宁静的态度,给人一种超脱尘世的感觉,也启示人们在纷扰的尘世中寻求心灵的安宁。

总的来说,这首诗以简洁明快的语言,通过描绘乡人归来的场景和对比的手法,展现了作者对乡村人民的赞美和对社会现象的思考。诗中蕴含的对人性、社会观念以及内心追求的思考,使得这首诗具有一定的思想深度和人生哲理,值得我们细细品味。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“今知萧艾适同畦”全诗拼音读音对照参考

pān nán fū chá yuàn chū tái xiāng rén róng qí guī lā yú yíng fǎng yīn fù qī yán
潘南夫察院出台乡人荣其归拉余迎访因赋七言

náng fēng cháo shàng mù shēn jǐ, chán kǒu hé rú wàn mù qí.
囊封朝上暮身挤,谗口何如万目齐。
xī wèi jiāo lán chéng zé dì, jīn zhī xiāo ài shì tóng qí.
昔谓椒兰诚择地,今知萧艾适同畦。
bō tāo bù dòng zhōng liú dǐ, fēng yǔ nán yīn huì qiě jī.
波涛不动中流砥,风雨难瘖晦且鸡。
zì zhe yú suō yàn qū yè, chén zhōng xīn chū guō mén xī.
自着渔蓑厌趋谒,晨钟欣出郭门西。

“今知萧艾适同畦”平仄韵脚

拼音:jīn zhī xiāo ài shì tóng qí
平仄:平平平仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平八齐   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“今知萧艾适同畦”的相关诗句

“今知萧艾适同畦”的关联诗句

网友评论


* “今知萧艾适同畦”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“今知萧艾适同畦”出自薛嵎的 《潘南夫察院出台乡人荣其归拉余迎访因赋七言》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢